արտահայտությունների գիրք

hy Adverbs   »   th คำวิเศษณ์

100 [հարյուր]

Adverbs

Adverbs

100 [หนึ่งร้อย]

nèung-ráwy

คำวิเศษณ์

[kam-wí-sàyt]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Thai Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք เ-- ---ั--ม่เ-ย เ-- – ย-------- เ-ย – ย-ง-ม-เ-ย --------------- เคย – ยังไม่เคย 0
k-н---an---âi-k--y k------------------ k-н---a-g-m-̂---u-y ------------------- kuнy-yang-mâi-kuнy
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: คุณ-คยไ----ร--------ย-ง? ค----------------------- ค-ณ-ค-ไ-เ-อ-์-ิ-ห-ื-ย-ง- ------------------------ คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? 0
k----k-нy-b-ai---r̶--in---̌--y--g k-------------------------------- k-o---u-y-b-a---u-̶-l-n-r-̌---a-g --------------------------------- koon-kuнy-bhai-bur̶-lin-rěu-yang
Ոչ, ոչ մի անգամ: ไม-----ไ-่เ----- ค--- - -ะ ไ-- ย----------- ค--- / ค- ไ-่ ย-ง-ม-เ-ย-ล- ค-ั- / ค- -------------------------- ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ 0
m--i-y-ng-m-----uнy---н---ráp-ká m--------------------------------- m-̂---a-g-m-̂---u-y-l-н---r-́---a- ---------------------------------- mâi-yang-mâi-kuнy-luнy-kráp-ká
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք ใครส-กคน-– ไ-่-ีใ-----คน ใ------- – ไ------------ ใ-ร-ั-ค- – ไ-่-ี-ค-ส-ก-น ------------------------ ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน 0
k-ai--a-k-kon-m--i--ee--rai-sà--kon k----------------------------------- k-a---a-k-k-n-m-̂---e---r-i-s-̀---o- ------------------------------------ krai-sàk-kon-mâi-mee-krai-sàk-kon
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: คุณร-้จ-กใค-----น---นี-----ค--- / --? ค------------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ู-จ-ก-ค-ส-ก-น-ี-น-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? 0
ko---ro---j--k----i-s-----o--te-e--êe---̌-----́--ká k---------------------------------------------------- k-o---o-o-j-̀---r-i-s-̀---o---e-e-n-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- koon-róo-jàk-krai-sàk-kon-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: ไม่ ผม /-ด-ฉ--ไ-่รู้จั-ใคร-ัก-น--่-ี้-ลย ค-ับ-- -ะ ไ-- ผ- / ด------------------------------ ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ร-้-ั-ใ-ร-ั-ค-ท-่-ี-เ-ย ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ 0
m-----o---d---cha-n-m-̂i---́o-ja-----ai----k-ko--tê---e---luн--kr-́--k-́ m------------------------------------------------------------------------ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---o-o-j-̀---r-i-s-̀---o---e-e-n-́---u-y-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-róo-jàk-krai-sàk-kon-têe-née-luнy-kráp-ká
դեռ - այլևս ยั-(ค-- –-ไม่--------) ย------ – ไ----------- ย-ง-ค-) – ไ-่-.-(-ล-ว- ---------------------- ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) 0
yang--o-g--âi-l--o y------------------ y-n---o-g-m-̂---æ-o ------------------- yang-kong-mâi-lǽo
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: คุ-จ-ยังอยู-ที่นี-อ--------? ค--------------------------- ค-ณ-ะ-ั-อ-ู-ท-่-ี-อ-ก-า-ไ-ม- ---------------------------- คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? 0
k-o----̀-y-ng-------o-t-----ê--e--k-na--ma-i k-------------------------------------------- k-o---a---a-g-a---o-o-t-̂---e-e-e-e---a---a-i --------------------------------------------- koon-jà-yang-à-yôo-têe-nêe-èek-nan-mǎi
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: ไ----ม-- ด--ั--ะ--ู่ที่-ี่-ี--ม่น-- ครั----คะ ไ-- ผ- / ด------------------------- ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ะ-ย-่-ี-น-่-ี-ไ-่-า- ค-ั- / ค- --------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ 0
ma---po-m-dì---ǎn-ja--à--o---t--e---̂e-è---m-----a----á---á m---------------------------------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-j-̀-a---o-o-t-̂---e-e-e-e---a-i-n-n-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-jà-à-yôo-têe-nêe-èek-mâi-nan-kráp-ká
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ อะไ--ีก-– ไ-่(-..---ี-แล้ว อ------ – ไ--------------- อ-ไ-อ-ก – ไ-่-่-.-)-ี-แ-้- -------------------------- อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว 0
a---i-è---–--âi --k -áew a---- è-- – m-- è-- l--- a-r-i è-k – m-i è-k l-e- ------------------------ a-rai èek – mâi èek láew
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: ค-------ากด-่มอ---อ--ไหม? ค------------------------ ค-ณ-ั-อ-า-ด-่-อ-ไ-อ-ก-ห-? ------------------------- คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? 0
ko-----ng-a--yâk---̀---à-r-i-------ǎi k--------------------------------------- k-o---a-g-a---a-k-d-̀-m-a---a---̀-k-m-̌- ---------------------------------------- koon-yang-à-yâk-dèum-à-rai-èek-mǎi
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: ไม------ --ฉ-น-ไ-่อย-กดื่--ะ-ร--ก---ว-ค--- / -ะ ไ-- ผ- / ด---- ไ--------------------- ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-ก-ื-ม-ะ-ร-ี-แ-้- ค-ั- / ค- ----------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ 0
ma---po---d-̀-cha-n-mâ--à-y-̂---e-u--à-r------k-l----k-a-----́ m---------------------------------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---e-u---̀-r-i-e-e---æ-o-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-dèum-à-rai-èek-lǽo-kráp-ká
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ อ---บ-า--ล้ว ---ั--ม่..--ลย อ----------- – ย----------- อ-ไ-บ-า-แ-้- – ย-ง-ม-.-.-ล- --------------------------- อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย 0
à-ra--ba-ng-l--o-y-n--m-̂i-l--y a------------------------------- a---a---a-n---æ-o-y-n---a-i-l-н- -------------------------------- à-rai-bâng-lǽo-yang-mâi-luнy
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: ค--ทา--ะไ-ม-บ้-ง-ล-------ม? ค-------------------------- ค-ณ-า-อ-ไ-ม-บ-า-แ-้-ใ-่-ห-? --------------------------- คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? 0
k--n--an--̀-r---m--b---g-l-́---h----ma-i k--------------------------------------- k-o---a---̀-r-i-m---a-n---æ-o-c-a-i-m-̌- ---------------------------------------- koon-tan-à-rai-ma-bâng-lǽo-châi-mǎi
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: ไ-่--- / --ฉ-น---ไม่-ด้--นอะ---าเ-ย ครั--- คะ ไ-- ผ- / ด------------------------- ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ั-ไ-่-ด-ท-น-ะ-ร-า-ล- ค-ั- / ค- --------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ 0
mâ--p-̌m-d----h-̌n-ya----a----a-i--a-------i----l-н-----́----́ m-------------------------------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-y-n---a-i-d-̂---a---̀-r-i-m---u-y-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-yang-mâi-dâi-tan-à-rai-ma-luнy-kráp-ká
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք มี---อีก----ม่มีใ-รอี--ล-ว ม------- – ไ-------------- ม-ใ-ร-ี- – ไ-่-ี-ค-อ-ก-ล-ว -------------------------- มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว 0
m-e-k-----̀---m----m-e---a--è-k----o m------------------------------------ m-e-k-a---̀-k-m-̂---e---r-i-e-e---æ-o ------------------------------------- mee-krai-èek-mâi-mee-krai-èek-lǽo
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: ม-ใครอยาก-ับก-----ก-หม? ม---------------------- ม-ใ-ร-ย-ก-ั-ก-แ-อ-ก-ห-? ----------------------- มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? 0
m----ra--------gra----a--æ--̀---ma-i m----------------------------------- m-e-k-a---̀-y---r-̀---a-f---̀-k-m-̌- ------------------------------------ mee-krai-à-ya-gràp-ga-fæ-èek-mǎi
Ոչ, ոչ ոք: ไ-------ีใค-อี--ล-- ค-ั--- คะ ไ-- ไ-------------- ค--- / ค- ไ-่ ไ-่-ี-ค-อ-ก-ล-ว ค-ั- / ค- ----------------------------- ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ 0
mâ-----i-------ai--̀-k------k--́----́ m------------------------------------- m-̂---a-i-m-e-k-a---̀-k-l-́---r-́---a- -------------------------------------- mâi-mâi-mee-krai-èek-lǽo-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -