արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   lv Apstākļa vārdi

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [simts]

Apstākļa vārdi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք j---r--z - -ē- n-kad j__ r___ – v__ n____ j-u r-i- – v-l n-k-d -------------------- jau reiz – vēl nekad 0
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: V-i Jū--jau--ādreiz---at ----- B-r----? V__ J__ j__ k______ e___ b____ B_______ V-i J-s j-u k-d-e-z e-a- b-j-s B-r-ī-ē- --------------------------------------- Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē? 0
Ոչ, ոչ մի անգամ: N---vē- ---a-. N__ v__ n_____ N-, v-l n-k-d- -------------- Nē, vēl nekad. 0
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք kād--– ne-iens k___ – n______ k-d- – n-v-e-s -------------- kāds – neviens 0
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի]այստեղ ճանաչու՞մ եք: V-- ----te ---- ---īs-a-? V__ J__ t_ k___ p________ V-i J-s t- k-d- p-z-s-a-? ------------------------- Vai Jūs te kādu pazīstat? 0
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի] չեմ ճանաչում: N-- -s--e----ienu---p--ī-tu. N__ e_ t_ n______ n_________ N-, e- t- n-v-e-u n-p-z-s-u- ---------------------------- Nē, es te nevienu nepazīstu. 0
դեռ - այլևս vē-----a--- ne v__ – v____ n_ v-l – v-i-s n- -------------- vēl – vairs ne 0
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: Va---ūs-t- vēl--l-- -al---ie-? V__ J__ t_ v__ i___ p_________ V-i J-s t- v-l i-g- p-l-k-i-t- ------------------------------ Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet? 0
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: N-,-----e ----s -l---nep----š-. N__ e_ t_ v____ i___ n_________ N-, e- t- v-i-s i-g- n-p-l-k-u- ------------------------------- Nē, es te vairs ilgi nepalikšu. 0
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ v-- k-u- ko-–-ne-o -airs v__ k___ k_ – n___ v____ v-l k-u- k- – n-k- v-i-s ------------------------ vēl kaut ko – neko vairs 0
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: V-i-j-s-v-la--es v---k----k- dz-rt? V__ j__ v_______ v__ k___ k_ d_____ V-i j-s v-l-t-e- v-l k-u- k- d-e-t- ----------------------------------- Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert? 0
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: N-,-es-v-i---n--- -evēl--. N__ e_ v____ n___ n_______ N-, e- v-i-s n-k- n-v-l-s- -------------------------- Nē, es vairs neko nevēlos. 0
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ j-----ut k- –--ēl neko j__ k___ k_ – v__ n___ j-u k-u- k- – v-l n-k- ---------------------- jau kaut ko – vēl neko 0
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: Vai--ūs j-u ka-- k---sat ēdi-? V__ J__ j__ k___ k_ e___ ē____ V-i J-s j-u k-u- k- e-a- ē-i-? ------------------------------ Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis? 0
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: N----s -ēl ---- n--s-------. N__ e_ v__ n___ n_____ ē____ N-, e- v-l n-k- n-e-m- ē-i-. ---------------------------- Nē, es vēl neko neesmu ēdis. 0
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք v-l----- --vai-- nevi--s v__ k___ – v____ n______ v-l k-d- – v-i-s n-v-e-s ------------------------ vēl kāds – vairs neviens 0
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: V-i-v-l -ād---ē--s-ka-i-u? V__ v__ k___ v____ k______ V-i v-l k-d- v-l-s k-f-j-? -------------------------- Vai vēl kāds vēlas kafiju? 0
Ոչ, ոչ ոք: N-, --i-s-n-vien-. N__ v____ n_______ N-, v-i-s n-v-e-s- ------------------ Nē, vairs neviens. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -