արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   te క్రియావిశేషణం

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [వంద]

100 [Vanda]

క్రియావిశేషణం

Kriyāviśēṣaṇaṁ

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք ఇంతక-మ---ు---ఇ-్--ి వర-ూ ల-దు ఇం____ - ఇ___ వ__ లే_ ఇ-త-ు-ు-ద- - ఇ-్-ట- వ-క- ల-ద- ----------------------------- ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు 0
Inta-umun------p-a-- v-r----lēdu I__________ - i_____ v_____ l___ I-t-k-m-n-u - i-p-ṭ- v-r-k- l-d- -------------------------------- Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: మ--- ఇం--ు మ---ప- బ-్లీ-- -చ---రా? మీ_ ఇం__ ము__ బ___ వ____ మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- బ-్-ీ-్ వ-్-ా-ా- ---------------------------------- మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? 0
Mīru -nta-u-m----ē --rl-n ---c---? M___ i_____ m_____ b_____ v_______ M-r- i-t-k- m-n-p- b-r-ī- v-c-ā-ā- ---------------------------------- Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
Ոչ, ոչ մի անգամ: లేద-- ---పట---క--ర-ల-ద-. లే__ ఇ______ రా___ ల-ద-, ఇ-్-ట-వ-క- ర-ల-ద-. ------------------------ లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. 0
L-d-,--p--ṭiv---kū---l-du. L____ i___________ r______ L-d-, i-p-ṭ-v-r-k- r-l-d-. -------------------------- Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք ఎవ-ో ఒ--ు-ఎవ-ూ--ా-ు ఎ__ ఒ______ కా_ ఎ-ర- ఒ-ర---వ-ూ క-ద- ------------------- ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు 0
E--rō--karu-ev-rū-kā-u E____ o__________ k___ E-a-ō o-a-u-e-a-ū k-d- ---------------------- Evarō okaru-evarū kādu
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի]այստեղ ճանաչու՞մ եք: మ-క- ----- ---ైనా---ల---? మీ_ ఇ___ ఎ___ తె___ మ-క- ఇ-్-డ ఎ-ర-న- త-ల-స-? ------------------------- మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? 0
Mīk--ikk-ḍa-----a--ā-te-us-? M___ i_____ e_______ t______ M-k- i-k-ḍ- e-a-a-n- t-l-s-? ---------------------------- Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի] չեմ ճանաչում: ల--ు,--ాకు-ఇక-కడ-ఎ--- -ెల--రు-. లే__ నా_ ఇ___ ఎ__ తె___ . ల-ద-, న-క- ఇ-్-డ ఎ-ర- త-ల-య-ు . ------------------------------- లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . 0
L--u,-n-ku ------ -var--t-l-yaru. L____ n___ i_____ e____ t________ L-d-, n-k- i-k-ḍ- e-a-ū t-l-y-r-. --------------------------------- Lēdu, nāku ikkaḍa evarū teliyaru.
դեռ - այլևս ఇంకొంత -ే-ు--ర- -క-కు------ -ా-ు ఇం__ సే____ ఎ___ సే_ కా_ ఇ-క-ం- స-ప---ర- ఎ-్-ు- స-ప- క-ద- -------------------------------- ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు 0
I-konta s--u--ar- ek--va-s--u -ā-u I______ s________ e_____ s___ k___ I-k-n-a s-p---a-ī e-k-v- s-p- k-d- ---------------------------------- Iṅkonta sēpu-marī ekkuva sēpu kādu
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: మీర- ఇక-క- -ం-ొం- స-పు ఉ-ట-రా? మీ_ ఇ___ ఇం__ సే_ ఉం___ మ-ర- ఇ-్-డ ఇ-క-ం- స-ప- ఉ-ట-ర-? ------------------------------ మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? 0
M--- -k--ḍa-iṅ-on---s-p--u-----? M___ i_____ i______ s___ u______ M-r- i-k-ḍ- i-k-n-a s-p- u-ṭ-r-? -------------------------------- Mīru ikkaḍa iṅkonta sēpu uṇṭārā?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: ల-ద-,--ేను----క- -క్కు--సే-ు ఉం---. లే__ నే_ ఇ___ ఎ___ సే_ ఉం___ ల-ద-, న-న- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- స-ప- ఉ-డ-ు- ----------------------------------- లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. 0
L-du,--ē-----ka-a -kk-v- s-pu---ḍanu. L____ n___ i_____ e_____ s___ u______ L-d-, n-n- i-k-ḍ- e-k-v- s-p- u-ḍ-n-. ------------------------------------- Lēdu, nēnu ikkaḍa ekkuva sēpu uṇḍanu.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ మ-ేదైనా - --- --ీ--ే-ు మ___ - ఇం_ ఏ_ లే_ మ-ే-ై-ా - ఇ-క ఏ-ీ ల-ద- ---------------------- మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు 0
Marē---nā---i--- --ī--ē-u M________ - i___ ē__ l___ M-r-d-i-ā - i-k- ē-ī l-d- ------------------------- Marēdainā - iṅka ēmī lēdu
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: మ-ర--ఇం--మై----ాగ--ి--రా? మీ_ ఇం___ తా______ మ-ర- ఇ-క-మ-న- త-గ-ల-చ-ర-? ------------------------- మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? 0
M--- i---ma--ā t-ga-a-ic-rā? M___ i________ t____________ M-r- i-k-m-i-ā t-g-d-l-c-r-? ---------------------------- Mīru iṅkēmainā tāgadalicārā?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: వద-దు, న-----ంకేమీ వ-్దు వ___ నా_ ఇం__ వ__ వ-్-ు- న-క- ఇ-క-మ- వ-్-ు ------------------------ వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు 0
Va---,--āk- i----ī v---u V_____ n___ i_____ v____ V-d-u- n-k- i-k-m- v-d-u ------------------------ Vaddu, nāku iṅkēmī vaddu
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ ఇంతకు -ు-ుప-----ా --- ల--ు ఇం__ ము_____ ఎ_ లే_ ఇ-త-ు మ-న-ప---ం-ా ఎ-ీ ల-ద- -------------------------- ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు 0
I-tak- --nupē-iṅ-----ī -ē-u I_____ m__________ e__ l___ I-t-k- m-n-p---ṅ-ā e-ī l-d- --------------------------- Intaku munupē-iṅkā emī lēdu
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: మీర- ఇంతక---ు-ుప--ఏమైన---ిన్నా-ా? మీ_ ఇం__ ము__ ఏ__ తి____ మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఏ-ై-ా త-న-న-ర-? --------------------------------- మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? 0
M-r- i--a-----nu-ē ē--i-ā tin-ār-? M___ i_____ m_____ ē_____ t_______ M-r- i-t-k- m-n-p- ē-a-n- t-n-ā-ā- ---------------------------------- Mīru intaku munupē ēmainā tinnārā?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: ల-ద-- న-న- -ం-- ----తి---దు. లే__ నే_ ఇం_ ఎ_ తి____ ల-ద-, న-న- ఇ-క- ఎ-ీ త-న-ే-ు- ---------------------------- లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. 0
L-du--n-nu-i-k-------i-a---u. L____ n___ i___ e__ t________ L-d-, n-n- i-k- e-ī t-n-l-d-. ----------------------------- Lēdu, nēnu iṅkā emī tinalēdu.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք మ-ొక---ఎవ-ూ కాదు మ_______ కా_ మ-ొ-ర---వ-ూ క-ద- ---------------- మరొకరు-ఎవరూ కాదు 0
Mar--a----v-rū--ā-u M_____________ k___ M-r-k-r---v-r- k-d- ------------------- Marokaru-evarū kādu
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: ఇంకెవ-ి--నా ---ీ---వ-ల-? ఇం_____ కా_ కా___ ఇ-క-వ-ి-ై-ా క-ఫ- క-వ-ల-? ------------------------ ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? 0
I--e---i-a--- --ph--k--āl-? I____________ k____ k______ I-k-v-r-k-i-ā k-p-ī k-v-l-? --------------------------- Iṅkevarikainā kāphī kāvālā?
Ոչ, ոչ ոք: వద్దు,-ఎ---రికీ---్దు వ___ ఎ____ వ__ వ-్-ు- ఎ-్-ర-క- వ-్-ు --------------------- వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు 0
V----- ---a------ad-u V_____ e_______ v____ V-d-u- e-v-r-k- v-d-u --------------------- Vaddu, evvarikī vaddu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -