արտահայտությունների գիրք

hy On the train   »   th บนรถไฟ

34 [երեսունչորս]

On the train

On the train

34 [สามสิบสี่]

sǎm-sìp-sèe

บนรถไฟ

[bon-rót-fai]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Thai Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: นั่นร-ไฟ----อร-ลิ-ใช่-----รั--/--ะ? น----------------------- ค--- / ค-- น-่-ร-ไ-ไ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
nân-ro---fa--b--i-b--̶-l---ch------̌----a----á n----------------------------------------------- n-̂---o-t-f-i-b-a---u-̶-l-n-c-a-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: รถไ-อ---ม-่--ร-คร-บ - -ะ? ร------------- ค--- / ค-- ร-ไ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-? ------------------------- รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? 0
ro-t---i-a-wk-m-̂u--r---kra-p-k-́ r-------------------------------- r-́---a---̀-k-m-̂-a-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: ร-ไฟไปถ-ง-บอร์ล---ม-่--ห-่ -ร-- - -ะ? ร------------------------- ค--- / ค-- ร-ไ-ไ-ถ-ง-บ-ร-ล-น-ม-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? 0
ro---fa--bha--t-̌ung-b-r̶-----mê----ài--r-́--ká r------------------------------------------------- r-́---a---h-i-t-̌-n---u-̶-l-n-m-̂-a-r-̀---r-́---a- -------------------------------------------------- rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká
Կներեք կարելի՞ է անցնել: ขอ--ษ---บ-- -- -ม / ด-ฉ-น ข------น---ได---ม-ครั- / -- ? ข-------- / ค- ผ- / ด---- ข---------------- ค--- / ค- ? ข-โ-ษ-ร-บ / ค- ผ- / ด-ฉ-น ข-ผ-า-ห-่-ย-ด-ไ-ม ค-ั- / ค- ? ------------------------------------------------------- ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? 0
k-̌---o-t--r-----á----m--ì-----n-k--w----n---̀-----̂----̌i-------k-́ k--------------------------------------------------------------------- k-̌---o-t-k-a-p-k-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̀---a-w---a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------- kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: ผ- / -ิฉ-น -ิ--่--ี-เป็นที่นั่-ข-ง--- - ด--ัน ค----/-คะ ผ- / ด---- ค---------------------- ผ- / ด---- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-น-่-ป-น-ี-น-่-ข-ง ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
p--m--ì-c--̌n--ít-wa--ne---b-e---e---na-n---ǎwn---o-m--i--c--̌----á--ká p--------------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-n-̂---h-n-t-̂---a-n---a-w-g-p-̌---i---h-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: ผ- /-ดิ--- คิ---าค-ณน-่-ท--น--งข---ม / ด-ฉ---ค-ับ ---ะ ผ- / ด---- ค------------------------ / ด---- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ค-ณ-ั-ง-ี-น-่-ข-ง-ม / ด-ฉ-น ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
p--m-d---cha-n-ki-----̂-ko-n-nâ-----̂---âng-ka-w-----̌--d-̀--hǎ--kráp--á p---------------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---a-n---e-e-n-̂-g-k-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: ตู้น-น-ยู่ขบ-น-หน-ค-ั--/---? ต---------------- ค--- / ค-- ต-้-อ-อ-ู-ข-ว-ไ-น ค-ั- / ค-? ---------------------------- ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? 0
d-ôon-o---̀--o--k---a--nǎi--r-́p---́ d------------------------------------- d-o-o---n-a---o-o---u-n-n-̌---r-́---a- -------------------------------------- dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: ต----นอ--่ข---ท--ยส--ข-งรถ-ฟ ต--------------------------- ต-้-อ-อ-ู-ข-ว-ท-า-ส-ด-อ-ร-ไ- ---------------------------- ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ 0
dh--o------------k-b-an--a-i-sòot---̌wn----́----i d------------------------------------------------- d-o-o---n-a---o-o---u-n-t-́---o-o---a-w-g-r-́---a- -------------------------------------------------- dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: และรถ-สบีย----่--ว-ไห---รับ--------ขบ---น-- -----/--ะ แ--------------------- ค--- / ค--- ข------- ค--- / ค- แ-ะ-ถ-ส-ี-ง-ย-่-บ-น-ห- ค-ั- / ค-?- ข-ว-ห-้- ค-ั- / ค- ----------------------------------------------------- และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ 0
l---ro--------b-e---ng----y---k-bua--n-----ráp--a--ko-p--on---̂-kra----á l------------------------------------------------------------------------- l-́-r-́---a-y-b-e-y-n---̀-y-̂-k-b-a---a-i-k-a-p-k-́-k-̀---o---a---r-́---a- -------------------------------------------------------------------------- lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: ผม---ด-ฉ---ขอ---ข-างล่า-ได้ไ-ม-ค--บ-- คะ? ผ- / ด---- ข------------------ ค--- / ค-- ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-้-ง-่-ง-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? 0
po----ì--h-̌--k---n--n-k-̂---l--ng-dâ--mǎ--k------á p------------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-w---n-k-̂-g-l-̂-g-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: ผ--/ ด---น-ข-น-น--ง-ลางไ--ไ-ม-ค----/ --? ผ- / ด---- ข----------------- ค--- / ค-- ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-ร-ก-า-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? 0
p-----ì--h--n--ǎ----n-d---n--gla-g---̂----̌--kr--p-ká p------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-w---n-d-r-n---l-n---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: ผม-/ ดิ----ข-น-นข้---นไ--ไหม -ร-- - ค-? ผ- / ด---- ข---------------- ค--- / ค-- ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-้-ง-น-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? --------------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? 0
pǒ---ì-c-ǎ--k--w---n-k-̂ng-bo--d-̂i-ma-----áp-ká p---------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-w---n-k-̂-g-b-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: เ-----ึ-ชา--ดนเม-่-ไ--่? เ----------------------- เ-า-ะ-ึ-ช-ย-ด-เ-ื-อ-ห-่- ------------------------ เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? 0
rao-j-̀---̌--g--ha---æn--e-u--ra-i r--------------------------------- r-o-j-̀-t-̌-n---h-i-d-n-m-̂-a-r-̀- ---------------------------------- rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: ไ-เ-อ---ินใ--เว-า-า-เ-่าไ------ั--/---? ไ--------------------------- ค--- / ค-- ไ-เ-อ-์-ิ-ใ-้-ว-า-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? 0
bha--bu-̶-l---c-------y----na----̂o---̀i-k-á----́ b------------------------------------------------- b-a---u-̶-l-n-c-a-i-w-y-l---a---a-o-r-̀---r-́---a- -------------------------------------------------- bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká
Գնացքը ուշանու՞մ է: รถ-ฟจะ--้---า-หม ค-ั-----ะ? ร--------------- ค--- / ค-- ร-ไ-จ-เ-้-ช-า-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? 0
r-----a--jà--a-o-c-a----̌-----́p--á r------------------------------------ r-́---a---a---a-o-c-a---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: คุ-มี-ะไ-อ่-นไ-ม-คร-บ---คะ? ค--------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ี-ะ-ร-่-น-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? 0
ko-n---e--̀--ai---n---̌i--rá--ká k--------------------------------- k-o---e---̀-r-i-a-n-m-̌---r-́---a- ---------------------------------- koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: ท----่-ีอา--รแ-ะ-ครื่-งดื่--า---ห- ค--บ /-ค-? ท----------------------------- ไ-- ค--- / ค-- ท-่-ี-ม-อ-ห-ร-ล-เ-ร-่-ง-ื-ม-า- ไ-ม ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? 0
t-̂e--ê--m-----ha---l-́--rê-a-g-dè-m--ǎi-m--i----́----́ t---------------------------------------------------------- t-̂---e-e-m-e-a-h-̌---æ---r-̂-a-g-d-̀-m-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: คุ-ช---ป--- ---/-ดิฉ-น --น-จ-ดโ-งได---ม ครับ /--ะ? ค---------- ผ- / ด---- ต--------------- ค--- / ค-- ค-ณ-่-ย-ล-ก ผ- / ด-ฉ-น ต-น-จ-ด-ม-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? -------------------------------------------------- คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? 0
ko-n-chu-ay-b-lo-ok-po-m-d---c--̌---h-----e---mong-dâ---a---k-áp-ká k--------------------------------------------------------------------- k-o---h-̂-y-b-l-̀-k-p-̌---i---h-̌---h-w---e-t-m-n---a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------- koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -