արտահայտությունների գիրք

hy Adverbs   »   ta வினையுரிச்சொற்கள்

100 [հարյուր]

Adverbs

Adverbs

100 [நூறு]

100 [Nūṟu]

வினையுரிச்சொற்கள்

[viṉaiyuriccoṟkaḷ]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tamil Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք ஏ-்--வ---முன-ப--–-ன--ு-் இல்லை ஏ------ /------ –------- இ---- ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை ------------------------------ ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை 0
ēṟk---vē/-uṉ-ē--iṉṉu- ----i ē------------- –----- i---- ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i --------------------------- ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: நீ------வே -ெ--ல--- ---ம் --ன----க்-ி-ா--? ந- ஏ------ ப------- ந---- ச--------------- ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா- ------------------------------------------ நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? 0
nī ē-k--av- p-r-iṉ naka-am ce---ir-k-i----? n- ē------- p----- n------ c--------------- n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā- ------------------------------------------- nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
Ոչ, ոչ մի անգամ: இல--ை---்ன-ம்--ல்--. இ------------ இ----- இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை- -------------------- இல்லை,இன்னும் இல்லை. 0
Ill----ṉṉu- -ll--. I---------- i----- I-l-i-i-ṉ-m i-l-i- ------------------ Illai,iṉṉum illai.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք ய-ர-யே-ு-் - -ருவ-ையு-் ய--------- – ஒ--------- ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம- ----------------------- யாரையேனும் – ஒருவரையும் 0
Y--a-yēṉ-m-- o----rai--m Y--------- – o---------- Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m ------------------------ Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: உ-க்கு இங--ே -ா-ை--வது --ரிய--ா? உ----- இ---- ய-------- த-------- உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-? -------------------------------- உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? 0
uṉakk- --kē-y--a-yā--t-------um-? u----- i--- y---------- t-------- u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-? --------------------------------- uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: இல--ை--என-----இங-கே -ர--ரை-ும் --ரி-ா-ு. இ----- எ----- இ---- ஒ--------- த-------- இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-. ---------------------------------------- இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. 0
I--ai- -ṉa-ku-i--ē --u------um --r--ā--. I----- e----- i--- o---------- t-------- I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-. ---------------------------------------- Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
դեռ - այլևս இன்-ு-- ச----ு---ரம--- -ன்--ம்--ெ-ு ந---் இ------ ச----- ந---- - இ------ வ--- ந---- இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் ----------------------------------------- இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் 0
I-ṉu---iṟitu-n-ram - iṉ-u----ku nē-am I---- c----- n---- - i---- v--- n---- I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m ------------------------------------- Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: நீ---்-- இன--ும--சி-ி-ு ந-ர-் --்--வ-யா? ந- இ---- இ------ ச----- ந---- த--------- ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா- ---------------------------------------- நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? 0
nī --k--iṉ----ci-it----ra- -aṅ--vā-ā? n- i--- i---- c----- n---- t--------- n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā- ------------------------------------- nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: இ-------ன--இங்கு ----ும்-வ----ந-ரம---ங---ம-ட்---். இ--------- இ---- இ------ வ--- ந---- த--- ம-------- இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-. -------------------------------------------------- இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். 0
I--ai-nā- i--u ---u--vek- n---m ---ka māṭ---. I-------- i--- i---- v--- n---- t---- m------ I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-. --------------------------------------------- Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ வே-- ஏ---------வே---------் வ--- ஏ------ - வ--- எ------ வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-் --------------------------- வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் 0
V-ṟ--ētēṉ-- --vē-u etu--m V--- ē----- - v--- e----- V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u- ------------------------- Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: நீ-்க-்-வே-ு ஏ-ே---- கு--க-கி---்க-ா? ந------ வ--- ஏ------ க--------------- ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------------- நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? 0
nī-k-ḷ---ṟu-ētē--- k-----iṟīrk-ḷā? n----- v--- ē----- k-------------- n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-? ---------------------------------- nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: இ--லை-எ---கு --ற----ு-ும- வ-ண்----. இ----------- வ--- எ------ வ-------- இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------- இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். 0
Il-a-,-ṉakku -ēṟ- -----m v-ṇ-ām. I----------- v--- e----- v------ I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-. -------------------------------- Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ ஏற-க------ே--ம் - -து---இன்-ு-்’ ஏ------ ஏ------ - ஏ---- இ------- ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்- -------------------------------- ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ 0
Ēṟkaṉ-v---tē--m - ē-um-iṉṉu-’ Ē------- ē----- - ē--- i----- Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m- ----------------------------- Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: நீங்-ள் -ற--ன------ன-ம-----்---்--- வ---ட--்களா? ந------ ஏ------ ஏ------ ச---------- வ----------- ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா- ------------------------------------------------ நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? 0
nī---------ṉavē --ē-um---p-iṭ-------ṭīr----? n----- ē------- ē----- c-------- v---------- n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-? -------------------------------------------- nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: இ-்-----ன் இன-ன-ம--ஏ-ு-- சா--பி----ல்லை. இ--------- இ------ ஏ---- ச-------------- இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-. ---------------------------------------- இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. 0
I--ai,-āṉ--ṉṉu--ē--m---p-iṭ----llai. I-------- i---- ē--- c-------------- I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-. ------------------------------------ Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք வ---- ய-ர-யாவது - வேறு --ர----ு-் வ---- ய-------- - வ--- ய--------- வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம- --------------------------------- வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் 0
V---u y-raiyāv----- vēṟ--yā--k--m V---- y---------- - v--- y------- V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u- --------------------------------- Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: வே-- --ர-க்க---ு க--ி--ே---ும-? வ--- ய---------- க--- வ-------- வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-? ------------------------------- வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? 0
v--u---r--kā-a-u--āp- vē--um-? v--- y---------- k--- v------- v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā- ------------------------------ vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
Ոչ, ոչ ոք: இல-’ல---ே-- --ரு-்------ேண-ட---. இ---------- ய--------- வ-------- இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-. -------------------------------- இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். 0
Il’-ai--ē---yār-k--m-vē-ṭām. I---------- y------- v------ I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-. ---------------------------- Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -