արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   sr Прилози

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք ве---ед------још -ик--а в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
v-c- -----m ----š-ni-ada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: Ј-с-е--- ве- -едн-м б--- у --р-и--? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Jest---i--e-- -e--o--bili-u Be-li-u? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Ոչ, ոչ մի անգամ: Не--ј-ш -ик---. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
Ne, --- nika-a. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք нек- –--ико н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
n--o-–----o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի]այստեղ ճանաչու՞մ եք: По-----те -и-ов-е неког-? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
P-zn----e-l----de --k-ga? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի] չեմ ճանաչում: Не,-ја не п-зна-е- -в-е н-кога. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Ne,-j--ne--o----em ovd- n--oga. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
դեռ - այլևս ј-ш-– н---ише ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
j-š-–-n- vi-e j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: О-тајете -и --- --го о-де? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
O--a-ete--- j-š -u---o-d-? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: Не- -а--- -стај-- -и---ду-- ----. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N---ja -e osta--m v--e--u-o o---. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ јо- -е-т- --ни--а--и-е ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
još -eš-------š-a v--e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Жел-т---и ј-- неш----о---и? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Ž----- -i -o---eš-- popi--? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: Не---- не же--м-ништ- виш-. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
Ne,-ja n- ---i--ni-ta više. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ в---неш-- – --ш н-ш-а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
v-c- n-št- – j-š n-šta v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: Ј-сте----већ-н------е-и? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
J---- l- ve-́ --š-- ----? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: Не- ј---о- нис-м-ниш-а ј-----јел-. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Ne--j--j-š -i-------t- je- /-je--. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք јо- ---- –-нико----е ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
jo- nek--–-n--- --še j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: Жел- л- -о- неко-----? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Ž--i -i---š -eko --fu? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Ոչ, ոչ ոք: Н-, нико-виш-. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N-- --ko----e. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -