արտահայտությունների գիրք

hy Adverbs   »   sr Прилози

100 [հարյուր]

Adverbs

Adverbs

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

[Prilozi]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք в-ћ-ј----м – јо- -----а в-- ј----- – ј-- н----- в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
v-ć je-no--–-jo--n--ada v--- j----- – j-- n----- v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: Ј-с-- -и в-ћ ј----м-били-у--е--и--? Ј---- л- в-- ј----- б--- у Б------- Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Je----l- vec----dn-m--i-i-u -e---n-? J---- l- v--- j----- b--- u B------- J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Ոչ, ոչ մի անգամ: Н-,--ош ни-а-а. Н-- ј-- н------ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
N-, --š-ni-ad-. N-- j-- n------ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք н-ко-- нико н--- – н--- н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
nek--- -i-o n--- – n--- n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: Позн---т---- -в-- не-ога? П-------- л- о--- н------ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
P-zna-e----i -----n---ga? P-------- l- o--- n------ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: Н-- -а-н--п-з-ајем --де ---ог-. Н-- ј- н- п------- о--- н------ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Ne, ja--e--o---j---o-de-n--og-. N-- j- n- p------- o--- n------ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
դեռ - այլևս још – -е в--е ј-- – н- в--- ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
j-š - -e v--e j-- – n- v--- j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: О-----т--л- -ош--у-- о--е? О------- л- ј-- д--- о---- О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
O-t--ete----jo--dugo-ov--? O------- l- j-- d--- o---- O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: Не, ј-----оста--м-ви----у---о-де. Н-- ј- н- о------ в--- д--- о---- Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N-,-j---- -staje--v-še--ugo -vd-. N-- j- n- o------ v--- d--- o---- N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ ј----е-то –-н---а-више ј-- н---- – н---- в--- ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
još n--to --ništ- vi-e j-- n---- – n---- v--- j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Же-ите ли ј---н--т--п-----? Ж----- л- ј-- н---- п------ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Že-ite--i-j-- n--t- ---iti? Ž----- l- j-- n---- p------ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: Не, ја--е ж---м---шта в-ше. Н-- ј- н- ж---- н---- в---- Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
Ne,-j- ne--e-i- n--ta više. N-- j- n- ž---- n---- v---- N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ ве---еш-о --јо- -ишта в-- н---- – ј-- н---- в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
v-ć -eš-o---još-ništa v--- n---- – j-- n---- v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: Ј---е-л- в-ћ--ешт---ели? Ј---- л- в-- н---- ј---- Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
Jeste-l- ---- ----- jeli? J---- l- v--- n---- j---- J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: Н-,-ја -о--нис-- --ш-а---о / ј-л-. Н-- ј- ј-- н---- н---- ј-- / ј---- Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Ne,-ja j-- ---a---i--a---o-- jel-. N-- j- j-- n---- n---- j-- / j---- N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք ј-ш-н-ко-- ник- -ише ј-- н--- – н--- в--- ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
j-š --k--–--iko više j-- n--- – n--- v--- j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: Жел--ли ј---н--о--афу? Ж--- л- ј-- н--- к---- Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Ž-li -i--o- -e-o ----? Ž--- l- j-- n--- k---- Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Ոչ, ոչ ոք: Не,----о в--е. Н-- н--- в---- Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N-- n-ko-vi-e. N-- n--- v---- N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -