Buku frase

id Kemarin – hari ini – besok   »   fa ‫دیروز – امروز – فردا‬

10 [sepuluh]

Kemarin – hari ini – besok

Kemarin – hari ini – besok

‫10 [ده]‬

10 [dah]

‫دیروز – امروز – فردا‬

[dirooz - emrooz - fardâ]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Farsi Bermain Selengkapnya
Kemarin hari Sabtu. ‫دیرو- ش--- -ود-‬ ‫----- ش--- ب---- ‫-ی-و- ش-ب- ب-د-‬ ----------------- ‫دیروز شنبه بود.‬ 0
d---oz---anbe--u-. d----- s----- b--- d-r-o- s-a-b- b-d- ------------------ dirooz shanbe bud.
Kemarin saya di bioskop. ‫------‫من سین---بو-م.‬ ‫----- ‫-- س---- ب----- ‫-ی-و- ‫-ن س-ن-ا ب-د-.- ----------------------- ‫دیروز ‫من سینما بودم.‬ 0
m-n dir--z-s-n--â bu-a-. m-- d----- s----- b----- m-n d-r-o- s-n-m- b-d-m- ------------------------ man dirooz sinemâ budam.
Filmnya menarik. ‫--ل----ل-ی-بود-‬ ‫---- ج---- ب---- ‫-ی-م ج-ل-ی ب-د-‬ ----------------- ‫فیلم جالبی بود.‬ 0
f-lm---âl-bi---d. f---- j----- b--- f-l-e j-l-b- b-d- ----------------- filme jâlebi bud.
Hari ini hari Minggu. ‫-م-و---کشن-ه ا--.‬ ‫----- ی----- ا---- ‫-م-و- ی-ش-ب- ا-ت-‬ ------------------- ‫امروز یکشنبه است.‬ 0
emro-z-y----h-nb--as-. e----- y--------- a--- e-r-o- y-k-s-a-b- a-t- ---------------------- emrooz yek-shanbe ast.
Hari ini saya tidak bekerja. ‫م--امروز-ک-- ن---کن--‬ ‫-- ا---- ک-- ن-------- ‫-ن ا-ر-ز ک-ر ن-ی-ک-م-‬ ----------------------- ‫من امروز کار نمی‌کنم.‬ 0
m----m-o-- kâr --m--o-a-. m-- e----- k-- n--------- m-n e-r-o- k-r n-m-k-n-m- ------------------------- man emrooz kâr nemikonam.
Saya tinggal di rumah. ‫من ام--ز در خا---م-‌--ن- (-ستم)-‬ ‫-- ا---- د- خ--- م------ (------- ‫-ن ا-ر-ز د- خ-ن- م-‌-ا-م (-س-م-.- ---------------------------------- ‫من امروز در خانه می‌مانم (هستم).‬ 0
man -mr-oz-dar---â-e m-mânam. m-- e----- d-- k---- m------- m-n e-r-o- d-r k-â-e m-m-n-m- ----------------------------- man emrooz dar khâne mimânam.
Besok hari Senin. ‫فردا د-ش----اس--‬ ‫---- د----- ا---- ‫-ر-ا د-ش-ب- ا-ت-‬ ------------------ ‫فردا دوشنبه است.‬ 0
f---- do-s------ast. f---- d-------- a--- f-r-â d---h-n-e a-t- -------------------- fardâ do-shanbe ast.
Besok saya bekerja lagi. ‫م- -رد- ------ -ار------م.‬ ‫-- ف--- د----- ک-- م------- ‫-ن ف-د- د-ب-ر- ک-ر م-‌-ن-.- ---------------------------- ‫من فردا دوباره کار می‌کنم.‬ 0
man-far-â--obâ-e--â- --ko-a-. m-- f---- d----- k-- m------- m-n f-r-â d-b-r- k-r m-k-n-m- ----------------------------- man fardâ dobâre kâr mikonam.
Saya bekerja di kantor. ‫م--د--اد--ه --- می-کنم-‬ ‫-- د- ا---- ک-- م------- ‫-ن د- ا-ا-ه ک-ر م-‌-ن-.- ------------------------- ‫من در اداره کار می‌کنم.‬ 0
m-- --r ed-re --r mi-ona-. m-- d-- e---- k-- m------- m-n d-r e-â-e k-r m-k-n-m- -------------------------- man dar edâre kâr mikonam.
Siapa itu? ‫ا---ک--ت-‬ ‫--- ک----- ‫-ی- ک-س-؟- ----------- ‫این کیست؟‬ 0
oo kis-? o- k---- o- k-s-? -------- oo kist?
Itu Peter. ‫این-پیت--اس--‬ ‫--- پ--- ا---- ‫-ی- پ-ت- ا-ت-‬ --------------- ‫این پیتر است.‬ 0
oo---ter -st. o- p---- a--- o- p-t-r a-t- ------------- oo peter ast.
Peter adalah pelajar. ‫-یتر ---ش-- ا-ت-‬ ‫---- د----- ا---- ‫-ی-ر د-ن-ج- ا-ت-‬ ------------------ ‫پیتر دانشجو است.‬ 0
pe-er--â-e-h-- -s-. p---- d------- a--- p-t-r d-n-s-j- a-t- ------------------- peter dâneshju ast.
Siapa itu? ‫ا-ن-ک---؟‬ ‫--- ک----- ‫-ی- ک-س-؟- ----------- ‫این کیست؟‬ 0
oo ki--? o- k---- o- k-s-? -------- oo kist?
Itu Martha. ‫-ی- ---ت--است.‬ ‫--- م---- ا---- ‫-ی- م-ر-ا ا-ت-‬ ---------------- ‫این مارتا است.‬ 0
oo m--t----t. o- m---- a--- o- m-r-â a-t- ------------- oo mârtâ ast.
Martha adalah sekretaris. ‫--ر----ن-ی -س-.‬ ‫----- م--- ا---- ‫-ا-ت- م-ش- ا-ت-‬ ----------------- ‫مارتا منشی است.‬ 0
m-r-â-m----- --t. m---- m----- a--- m-r-â m-n-h- a-t- ----------------- mârtâ monshi ast.
Peter dan Martha berteman. ‫---- و---رتا با-ه--د-س- -ستن--‬ ‫---- و م---- ب- ه- د--- ه------ ‫-ی-ر و م-ر-ا ب- ه- د-س- ه-ت-د-‬ -------------------------------- ‫پیتر و مارتا با هم دوست هستند.‬ 0
p-te--v--mâ-t- b----- do--- hast--d. p---- v- m---- b- h-- d---- h------- p-t-r v- m-r-â b- h-m d-o-t h-s-a-d- ------------------------------------ peter va mârtâ bâ ham doost hastand.
Peter merupakan teman pria Martha. ‫پ-تر----- --ر-م-ر-- است.‬ ‫---- د--- پ-- م---- ا---- ‫-ی-ر د-س- پ-ر م-ر-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫پیتر دوست پسر مارتا است.‬ 0
p-t-- do-st --sar-- m--tâ a--. p---- d---- p------ m---- a--- p-t-r d-o-t p-s-r-e m-r-â a-t- ------------------------------ peter doost pesar-e mârtâ ast.
Martha merupakan teman wanita Peter. ‫---ت----س---ختر پی-----ت.‬ ‫----- د--- د--- پ--- ا---- ‫-ا-ت- د-س- د-ت- پ-ت- ا-ت-‬ --------------------------- ‫مارتا دوست دختر پیتر است.‬ 0
m-r-â-d--st------ar-- p--e- ast. m---- d---- d-------- p---- a--- m-r-â d-o-t d-c-t-r-e p-t-r a-t- -------------------------------- mârtâ doost dochtar-e peter ast.

Belajar dalam tidur Anda

Saat ini, bahasa asing merupakan bagian dari pendidikan umum. Andai saja belajar bahasa asing tidak begitu menjemukan! Ada kabar baik untuk mereka yang memiliki kesulitan belajar bahasa asing. Mengingat kita belajar paling efektif dalam tidur kita! Beberapa studi ilmiah telah sampai pada kesimpulan ini. Dan kita bisa menggunakannya untuk belajar bahasa. Kita memproses kejadian pada siang hari dalam tidur kita. Otak kita menganalisis pengalaman baru. Segala sesuatu yang kita alami dipikirkan ulang sekali lagi. Dan hal baru diperkuat dalam otak kita. Hal-hal yang dipelajari sebelum kita terjatuh tidur dipertahankan dengan sangat baik. Oleh karena itu, membaca atau meninjau hal-hal penting pada malam hari akan sangat membantu Anda mengingatnya. Setiap tahapan tidur yang berbeda bertanggung jawab pada konten-konten pembelajaran yang berbeda. Tidur tahap REM ( Rapid Eye Movement ) mendukung pembelajaran psikomotorik. Bermain musik atau olahraga termasuk dalam kategori ini. Sebaliknya, pembelajaran ilmu pengetahuan murni terjadi pada tahap tidur lelap. Inilah tahap di mana segala sesuatu yang kita pelajari ditinjau kembali. Bahkan kosakata dan tata bahasa (grammar)! Ketika kita belajar bahasa, otak kita harus bekerja sangat keras. Ia harus menyimpan kata-kata dan aturan baru. Semua itu diputar sekali lagi dalam tidur kita. Para peneliti menyebutnya Teori Replay atau Teori Pengulangan. Meskipun demikian, Anda perlu tidur dengan baik. Tubuh dan pikiran harus memulihkan diri dengan baik. Baru kemudian otak dapat bekerja secara efisien. Anda bisa mengatakan: tidur yang baik, juga berarti kinerja kognitif juga baik. Sementara kita beristirahat, otak kita masih aktif... Jadi: Gute Nacht, selamat malam, buona notte, dobrou noc!
Tahukah kamu?
Bahasa Inggris British adalah bentuk bahasa Inggris yang digunakan di Britania Raya. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Barat. Bahasa ini adalah bahasa asli dari sekitar 60 juta orang. Bahasa ini berbeda dari bahasa Inggris Amerika dalam beberapa hal. Karena itu, bahasa Inggris dianggap sebagai bahasa plurisentris. Yang berarti bahwa bahasa ini memiliki lebih dari satu bentuk standar. Perbedaannya bisa terkait pengucapan, kosakata, dan ortografi, misalnya. Bahasa Inggris British terbagi menjadi banyak dialek, yang dalam beberapa kasus sangatlah berbeda satu sama lain. Untuk waktu yang lama, penutur dialek dianggap tidak berpendidikan dan tidak bisa menemukan pekerjaan yang bagus. Saat ini berbeda, meskipun dialek masih memiliki peranan di Britania Raya. Bahasa Inggris British juga sangat dipengaruhi oleh bahasa Perancis. Ini berasal dari periode Penaklukan Inggris oleh Orang Normandia, Perancis, pada tahun 1066. Sebagai akibatnya, Britania Raya membawa bahasanya ke benua lain selama masa penjajahan. Dengan cara ini, bahasa Inggris menjadi salah satu bahasa yang paling penting di dunia dalam beberapa abad terakhir. Karena itu, belajarlah bahasa Inggris, tapi tolong yang asli!