Buku frase

id Adjektif 1   »   fa ‫صفت ها 1‬

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

‫78 [هفتاد و هشت]‬

78 [haftâd-o-hasht]

‫صفت ها 1‬

[sefat hâ 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Farsi Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua ‫-ک --ن- -ی-‬ ‫-- خ--- پ--- ‫-ک خ-ن- پ-ر- ------------- ‫یک خانم پیر‬ 0
y-k ------e -ir y-- k------ p-- y-k k-â-o-e p-r --------------- yek khânome pir
seorang wanita gemuk ‫یک خان- چ-ق‬ ‫-- خ--- چ--- ‫-ک خ-ن- چ-ق- ------------- ‫یک خانم چاق‬ 0
y---k-----e-c---h y-- k------ c---- y-k k-â-o-e c-â-h ----------------- yek khânome châgh
seorang wanita yang ingin tahu ‫----ا-- --ول (--ج-او-‬ ‫-- خ--- ف--- (-------- ‫-ک خ-ن- ف-و- (-ن-ک-و-‬ ----------------------- ‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ 0
y--------m--k-nj--- (f-z--) y-- k------ k------ (------ y-k k-â-o-e k-n-k-v (-o-u-) --------------------------- yek khânome konjkâv (fozul)
sebuah mobil baru ‫-- خو------و‬ ‫-- خ----- ن-- ‫-ک خ-د-و- ن-‬ -------------- ‫یک خودروی نو‬ 0
y-- khod---e--o y-- k------- n- y-k k-o-r-y- n- --------------- yek khodroye no
sebuah mobil yang kencang ‫ی- -ود-و--پرس-ع-‬ ‫-- خ----- پ------ ‫-ک خ-د-و- پ-س-ع-‬ ------------------ ‫یک خودروی پرسرعت‬ 0
y-k-kho-ro-- -ari-e y-- k------- s----- y-k k-o-r-y- s-r--- ------------------- yek khodroye sari-e
sebuah mobil yang nyaman ‫-ک --د--------‬ ‫-- خ----- ر---- ‫-ک خ-د-و- ر-ح-‬ ---------------- ‫یک خودروی راحت‬ 0
yek k---r----r---t y-- k------- r---- y-k k-o-r-y- r-h-t ------------------ yek khodroye râhat
sebuah baju biru ‫-ک لباس-آب-‬ ‫-- ل--- آ--- ‫-ک ل-ا- آ-ی- ------------- ‫یک لباس آبی‬ 0
yek l--â-- âbi y-- l----- â-- y-k l-b-s- â-i -------------- yek lebâse âbi
sebuah baju merah ‫-- ---- ق-م-‬ ‫-- ل--- ق---- ‫-ک ل-ا- ق-م-‬ -------------- ‫یک لباس قرمز‬ 0
y------âse ---rm-z y-- l----- g------ y-k l-b-s- g-e-m-z ------------------ yek lebâse ghermez
sebuah baju hijau ‫یک---اس ---‬ ‫-- ل--- س--- ‫-ک ل-ا- س-ز- ------------- ‫یک لباس سبز‬ 0
y-- -eb----s-bz y-- l----- s--- y-k l-b-s- s-b- --------------- yek lebâse sabz
sebuah tas hitam ‫-ک --- س---‬ ‫-- ک-- س---- ‫-ک ک-ف س-ا-‬ ------------- ‫یک کیف سیاه‬ 0
y-- k--- --âh y-- k--- s--- y-k k-f- s-â- ------------- yek kife siâh
sebuah tas cokelat ‫یک-کیف ق-و- ا-‬ ‫-- ک-- ق--- ا-- ‫-ک ک-ف ق-و- ا-‬ ---------------- ‫یک کیف قهوه ای‬ 0
y---ki-e g-ah-e-i y-- k--- g------- y-k k-f- g-a-v--- ----------------- yek kife ghahve-i
sebuah tas putih ‫-ک-کی----ی-‬ ‫-- ک-- س---- ‫-ک ک-ف س-ی-‬ ------------- ‫یک کیف سفید‬ 0
y-k ---- -ef-d y-- k--- s---- y-k k-f- s-f-d -------------- yek kife sefid
orang-orang yang ramah ‫م-د- مهر---‬ ‫---- م------ ‫-ر-م م-ر-ا-‬ ------------- ‫مردم مهربان‬ 0
m--d-m---eh--bân m------ m------- m-r-o-e m-h-a-â- ---------------- mardome mehrabân
orang-orang yang sopan ‫-----با-اد-‬ ‫---- ب- ا--- ‫-ر-م ب- ا-ب- ------------- ‫مردم با ادب‬ 0
ma---m--bâ-a-ab m------ b- a--- m-r-o-e b- a-a- --------------- mardome bâ adab
orang-orang yang menarik ‫---- ج--ب‬ ‫---- ج---- ‫-ر-م ج-ل-‬ ----------- ‫مردم جالب‬ 0
m--do-e---l-b m------ j---- m-r-o-e j-l-b ------------- mardome jâleb
anak-anak yang menyenangkan ‫-چه--------نی--(--س---ا--نی)‬ ‫------- ن----- (---- د------- ‫-چ-‌-ا- ن-ز-ی- (-و-ت د-ش-ن-)- ------------------------------ ‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی)‬ 0
b-che-h--e nâ----n -me--a-â-) b---- h--- n------ (--------- b-c-e h-y- n-z-n-n (-e-r-b-n- ----------------------------- bache hâye nâzanin (mehrabân)
anak-anak yang nakal ‫---‌ها- بی ا----پر--)‬ ‫------- ب- ا-- (------ ‫-چ-‌-ا- ب- ا-ب (-ر-و-‬ ----------------------- ‫بچه‌های بی ادب (پررو)‬ 0
b---e ---e--i---ab b---- h--- b- a--- b-c-e h-y- b- a-a- ------------------ bache hâye bi adab
anak-anak yang baik ‫بچ---ای---- - --د-‬ ‫------- خ-- و م---- ‫-چ-‌-ا- خ-ب و م-د-‬ -------------------- ‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ 0
ba-he hâye k-ub----oa-ab b---- h--- k------------ b-c-e h-y- k-u-----o-d-b ------------------------ bache hâye khub-o-moadab

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...