Он-је-ј-ш -с-а-- -а-- -е--ећ----- -----.
О_ ј_ ј__ о_____ и___ ј_ в__ б___ к_____
О- ј- ј-ш о-т-о- и-к- ј- в-ћ б-л- к-с-о-
----------------------------------------
Он је још остао, иако је већ било касно. 0 O--je--oš-o-t--,---k--je -----bilo--a--o.O_ j_ j__ o_____ i___ j_ v__ b___ k_____O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o------------------------------------------On je još ostao, iako je već bilo kasno.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Meskipun jalannya licin, dia mengendarai mobil dengan kencang.
Он в-з--бр-- ---о-је--л--а-кл-з-ва.
О_ в___ б___ и___ ј_ у____ к_______
О- в-з- б-з- и-к- ј- у-и-а к-и-а-а-
-----------------------------------
Он вози брзо иако је улица клизава. 0 O-----i -r-o i-ko ---u--c---------.O_ v___ b___ i___ j_ u____ k_______O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a------------------------------------On vozi brzo iako je ulica klizava.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Meskipun jalannya licin, dia mengendarai mobil dengan kencang.
Dia tidak menemukan pekerjaan, meskipun dia telah tamat kuliah.
О-а-н---ал--и ра-но --с---и-к--је ---ди--ла.
О__ н_ н_____ р____ м____ и___ ј_ с_________
О-а н- н-л-з- р-д-о м-с-о и-к- ј- с-у-и-а-а-
--------------------------------------------
Она не налази радно место иако је студирала. 0 On- n- nalazi-r---o-m-sto--a--------u---ala.O__ n_ n_____ r____ m____ i___ j_ s_________O-a n- n-l-z- r-d-o m-s-o i-k- j- s-u-i-a-a---------------------------------------------Ona ne nalazi radno mesto iako je studirala.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Dia tidak menemukan pekerjaan, meskipun dia telah tamat kuliah.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Dia tidak pergi ke dokter, meskipun dia merasa sakit.
О-а-не---е лек----------ма---л-в-.
О__ н_ и__ л_____ и___ и__ б______
О-а н- и-е л-к-р- и-к- и-а б-л-в-.
----------------------------------
Она не иде лекару иако има болове. 0 O-a -- i-e-l----- --ko -m---o-o--.O__ n_ i__ l_____ i___ i__ b______O-a n- i-e l-k-r- i-k- i-a b-l-v-.----------------------------------Ona ne ide lekaru iako ima bolove.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Dia tidak pergi ke dokter, meskipun dia merasa sakit.
Anak-anak belajar bahasa dengan relatif cepat.
Hal tersebut biasanya memakan waktu lebih lama untuk orang dewasa.
Tapi anak-anak tidak belajar lebih baik daripada orang dewasa.
Mereka hanya belajar dengan cara berbeda.
Ketika belajar bahasa, otak harus melakukan cukup banyak hal.
Ia harus belajar beberapa hal secara bersamaan.
Ketika seseorang belajar bahasa, maka ia tidak cukup hanya memikirkannya.
Dia juga harus belajar bagaimana mengucapkan kata-kata baru tersebut.
Untuk itu, organ-organ bicara harus belajar gerakan baru.
Otak juga harus belajar bereaksi terhadap situasi baru.
Ini adalah tantangan untuk berkomunikasi dalam bahasa asing.
Namun orang dewasa belajar bahasa secara berbeda pada setiap periode kehidupan mereka.
Pada usia 20 atau 30 tahun, orang masih memiliki rutinitas belajar.
Sekolah atau belajar tidak terlalu jauh di masa yang lalu.
Oleh karena itu otak masih cukup terlatih dengan baik.
Sehingga bisa belajar bahasa asing pada tingkat yang sangat tinggi.
Orang-orang antara usia 40 dan 50 telah belajar banyak.
Otak mereka diuntungkan dari pengalaman ini.
Ia dapat menggabungkan materi baru dengan pengetahuan lama.
Pada usia ini otak paling baik belajar hal-hal yang sudah familiar.
Misalnya, bahasa yang mirip dengan bahasa yang pernah pelajari sebelumnya.
Pada usia 60 atau 70 tahun, orang biasanya memiliki banyak waktu.
Mereka dapat sering berlatih.
Dan itu penting khususnya untuk bahasa.
Orang tua belajar menulis bahasa asing dengan sangat baik, misalnya.
Seseorang dapat belajar dengan sukses pada setiap usia.
Otak masih bisa membangun sel-sel saraf baru setelah masa pubertas.
Dan ia senang melakukannya ...