| നിനക്ക് എന്റെ മുടി മുറിക്കാൻ കഴിയുമോ? |
אפ----ה--פ-?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
e--har--eh--t----?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
നിനക്ക് എന്റെ മുടി മുറിക്കാൻ കഴിയുമോ?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
|
| വളരെ ചെറുതല്ല, ദയവായി. |
---שה ---ק-- ----
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b-v--as-ah l-----sar --dy.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
വളരെ ചെറുതല്ല, ദയവായി.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
| കുറച്ച് ചെറുതാ, ദയവായി. |
ב---ה---ת---ר יותר-
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b-va---h-h-qtsa--qa-s----o-er.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
കുറച്ച് ചെറുതാ, ദയവായി.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ചിത്രങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? |
תוכ- --י--פ-ח-א---תמונ---
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
t---al/t-k-l--le--te-x-e--ha---n-t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
നിങ്ങൾക്ക് ചിത്രങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
| ഫോട്ടോകൾ സിഡിയിൽ ഉണ്ട്. |
-ת-ונ-- נמצ--ת-ע---די-ק.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
hatmu--t-ni-tsa'ot-a--hadi-q.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
ഫോട്ടോകൾ സിഡിയിൽ ഉണ്ട്.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
| ഫോട്ടോകൾ ക്യാമറയിലുണ്ട്. |
-----ות -מצ--ת -מצל-ה.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
hat------n---s---- b'm--sle-a-.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
ഫോട്ടോകൾ ക്യാമറയിലുണ്ട്.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ക്ലോക്ക് ശരിയാക്കാമോ? |
ת--- - --ל-קן -- --ע-ן?
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tu-h--/--khli--e------e- h---a'o-?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
നിങ്ങൾക്ക് ക്ലോക്ക് ശരിയാക്കാമോ?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
| ഗ്ലാസ് തകർന്നു. |
-ז-ו----ש---ה-
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
ha--h-k----sh----h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
ഗ്ലാസ് തകർന്നു.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
|
| ബാറ്ററി കാലിയാണ്. |
ה--לל--רי-ה.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h--olel-- -ey-ah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
ബാറ്ററി കാലിയാണ്.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
|
| ഷർട്ട് ഇസ്തിരിയിടാമോ? |
ת--- - י--ג-ץ את ה--ל-ה-
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-k--l/-------l--a-et---- ----l---h?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
ഷർട്ട് ഇസ്തിരിയിടാമോ?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
| നിങ്ങൾക്ക് പാന്റ് വൃത്തിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? |
תוכל-----ל-ב- -- -מכ-סי---
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
tu-ha-/tu-h-i lekh-bes ----amik--as-y-?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
നിങ്ങൾക്ക് പാന്റ് വൃത്തിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
| ഷൂസ് ശരിയാക്കാമോ? |
---- - - לתקן-את--נ--י---
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t-k--l/t-k-li-let---- e- h-n-'a--ym?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
ഷൂസ് ശരിയാക്കാമോ?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
| എനിക്ക് ഒരു വെളിച്ചം തരാമോ? |
-ו-ל / י לת--לי-א--
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tuk-al-----li-l--e- li ---?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
|
എനിക്ക് ഒരു വെളിച്ചം തരാമോ?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
|
| നിങ്ങളുടെ പക്കൽ തീപ്പെട്ടിയോ ലൈറ്ററോ ഉണ്ടോ? |
יש-ל- ג--ורי--א- מצ---
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y-sh-le---/lak--gafrur---- m----t?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ തീപ്പെട്ടിയോ ലൈറ്ററോ ഉണ്ടോ?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
| നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്ട്രേ ഉണ്ടോ? |
-- -ך -א----
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
ye-- -ek-----kh-m-----r-h?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്ട്രേ ഉണ്ടോ?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
| നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? |
א- /-ה מ-ש- - ת-----ים-
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
at--/a---e--sh--/me-a-henet -igarim?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
| നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ? |
א--- - -ע-ן-/-ת --גר-ו-?
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
ata-/a- -e'--hen--e'-she--t-s-g--io-?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
നിങ്ങൾ സിഗരറ്റ് വലിക്കാറുണ്ടോ?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
| നിങ്ങൾ പൈപ്പ് വലിക്കാറുണ്ടോ? |
-ת-- ה מ-ש--- ת מק---?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
a-a------e----en-me'-s--ne--miq-e---?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|
നിങ്ങൾ പൈപ്പ് വലിക്കാറുണ്ടോ?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|