| ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
-מקל-----נ----וע-ת-
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
h-m-q-a-a- ---en-- po-el--.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
| ചൂടുവെള്ളമില്ല. |
--ן -י--ח-י-.
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
e---m--- x-m--.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
ചൂടുവെള്ളമില്ല.
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? |
אפש---ת-ן-
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
efshar--'t----?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
| മുറിയിൽ ഫോണില്ല. |
--ן ט-פון-----.
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
ey--t-l-f-n ba-eder.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
മുറിയിൽ ഫോണില്ല.
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
| മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല. |
א-ן ---וי--ה ב--ר-
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey- t-l---zia---a-e--r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
| മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല. |
--ד- --ן-מר-סת.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
b---d-- e-- m--p--et.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല.
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
| മുറി വളരെ ബഹളമാണ്. |
ה-ד--רו----די-
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
h---d-r r--e-h-m--a-.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്.
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
| മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. |
---ר---ן --י-
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
h-xede- qa-a- mid--.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്.
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
| മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്. |
הח-ר-חשו- -די.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
h-x--e--x---u-------y.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്.
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
| ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
-ה--ה ל- ע---ת-
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
h-ha--q-- -- -v--e-.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
| എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
-מ--- -א-פוע-.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ha-----n l--po'el.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
| ടിവി തകർന്നു. |
הטל-ויזיה -ק-לקל--
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
ha-e------a-----u--ele-.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
ടിവി തകർന്നു.
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
| എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. |
-ה לא-מוצ--ח---עינ-.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
ze--lo-m-ts- x-- --ey--y.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല.
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
| അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. |
-ה-י-------
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
z-- y-q-----d--.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്.
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
| വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ? |
-ש -ך---ה--ז-- -ותר?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
yesh l-k-a-lak--m-s-'-- z-l-yo-er?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
| ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ? |
-------אכ---ית נוער----יב-?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
y--h --'n a--sa---- no'-- b--viv--?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
| ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ? |
-ש--אן-פנ------סבי--?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
yesh k-'n--en-io-----v--a-?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
| ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? |
--------ס-ד- בס---ה-
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
y----k--n----'-dah-b---iva-?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|