| ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്. |
הי-ם -ם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
hayo---a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്.
היום חם.
hayom xam.
|
| നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ? |
-ל----ריכת השח--ה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nel-k- l-v-ey--a- has-x---?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
| നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ? |
-תח-- לך-ל-כ---שח--?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mitxa--eq -e-------- l-lek--t l---x--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
| നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ |
י--לך --ב--
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
ye-h---kha/l-k- -a---e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
| നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ? |
י- ל--ב-- י--(-----ם]-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים]?
0
y-s--l--h- b--e- -a- -lig'-ar---?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ?
יש לך בגד ים (לגברים]?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
| നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ? |
-ש-ל- ב---ים-(לנשים-?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-]-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים]?
0
ye-h-l-k- -eg---ya--(l---shim-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ?
יש לך בגד ים (לנשים]?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
| നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ? |
א--- ה יודע-- --לש---?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a--h/a- yode---y--'at -i--x--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
| നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ? |
---- ה-י-ד- /-ת לצ---?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
at-h/at-yod-'a-y-d-a- l--s---?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
| നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ? |
-- - ---וד--- - --פוץ -מים-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
ata--at ----------'-t ---fots l--aim?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
| ഷവർ എവിടെയാണ് |
הי-- נמצאת---קלחת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h-yk-an--i---e-t--am-ql--a-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
ഷവർ എവിടെയാണ്
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
| എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം? |
היכן-נמצא----לתחה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h--k-a--nim---'t--ami--ax--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
| നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്? |
------מ--ת-המש----
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
he-k-an--imtse'--hami----fe-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
| ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ് |
ה--ם-עמ---ם?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
hamai- -muq-m?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ്
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
| വെള്ളം ശുദ്ധമാണ് |
ה-ים-נקי---
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-m----n-q-i-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
വെള്ളം ശുദ്ധമാണ്
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
| വെള്ളം ചൂടാണ് |
ה-ים ח--ם-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ham-i- x---m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
വെള്ളം ചൂടാണ്
המים חמים?
hamaim xamim?
|
| ഞാൻ മരവിക്കുന്നു. |
אנ--ק-פ--- ת ---ר.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani----e/--fe'--mi-or.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
ഞാൻ മരവിക്കുന്നു.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
| വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്. |
ה-י- -ר-ם מ---
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ham-im q---- -id--.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
| ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്. |
א-י-יוצא---- מ--ים.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-- yo--e/-otse'----h--a--.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|