| ഇന്ന് ശനിയാഴ്ചയാണ്. |
ה-ום-י-- שבת.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
ha-o----m -h-b-t.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
ഇന്ന് ശനിയാഴ്ചയാണ്.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
| ഇന്ന് നമുക്ക് സമയമുണ്ട്. |
--ום-י--לנ- ---.
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
hay-m-y--h la---zma-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
ഇന്ന് നമുക്ക് സമയമുണ്ട്.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
| ഇന്ന് ഞങ്ങൾ അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കുന്നു. |
ה-ו- א--נו---קי---- ה-ית-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
ha-om a----u --naqi--e- -a-ait.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ഇന്ന് ഞങ്ങൾ അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കുന്നു.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
| ഞാൻ ബാത്ത്റൂം വൃത്തിയാക്കുന്നു. |
-נ- -נק- א---דר--א-בטי-.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a-i menaq--/men-qah--t-xa--- h--am--ti-h.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
ഞാൻ ബാത്ത്റൂം വൃത്തിയാക്കുന്നു.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
| എന്റെ ഭർത്താവ് കാർ കഴുകുന്നു. |
ב--י--וחץ--ת המכ-נית.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba'--i --xe-- e----m------t.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
എന്റെ ഭർത്താവ് കാർ കഴുകുന്നു.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
| കുട്ടികൾ ബൈക്കുകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നു. |
--לדי- מ-ק---את----פנ-י-.
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
ha-e-adi--m-n-q----- ha-of-na--.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
കുട്ടികൾ ബൈക്കുകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നു.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
| മുത്തശ്ശി പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകുന്നു. |
-ב---משק- -- -פ--י-.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
savt--m-s-qa- e-----ra--m.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
മുത്തശ്ശി പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകുന്നു.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
| കുട്ടികൾ കുട്ടികളുടെ മുറി വൃത്തിയാക്കുന്നു. |
ה-ל--- --דרי- -ת ח-ר ה----ם.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h--e-a-im-m-----im-e--xad---ha--lad-m.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
കുട്ടികൾ കുട്ടികളുടെ മുറി വൃത്തിയാക്കുന്നു.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
| എന്റെ ഭർത്താവ് അവന്റെ മേശ വൃത്തിയാക്കുന്നു. |
--לי מס-- את-ש-לחן ה-תיב--של--
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
b-'a-- --s---r-et ----x-n ---t---- -h-lo.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
എന്റെ ഭർത്താവ് അവന്റെ മേശ വൃത്തിയാക്കുന്നു.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
| ഞാൻ അലക്കിയത് വാഷിംഗ് മെഷീനിൽ ഇട്ടു. |
----ש--- ה-את -כב--ה --כ-----ב-ס--
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a-- s-am/-s-me- ----akvis-h -i--ho-a- -visa-.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
ഞാൻ അലക്കിയത് വാഷിംഗ് മെഷീനിൽ ഇട്ടു.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
| ഞാൻ തുണി അലക്കുന്നുണ്ട്. |
-ני תו-ה א- ה--יסה.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a-i ---eh-t--ah -- ---v--ah.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
ഞാൻ തുണി അലക്കുന്നുണ്ട്.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
| ഞാൻ അലക്കൽ ഇസ്തിരിയിടുന്നു. |
אנ---ג-ץ - -ת ---הבג-י-----י---
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
ani---g-h-t-/m--a--t--- et hab--d-m----eq-i-.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
ഞാൻ അലക്കൽ ഇസ്തിരിയിടുന്നു.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
| ജനാലകൾ വൃത്തിഹീനമാണ്. |
-חלונ---מ-וכל--ם.
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
haxa-------elu-hl-k-i-.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
ജനാലകൾ വൃത്തിഹീനമാണ്.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
| തറ വൃത്തിഹീനമാണ്. |
----- מל-כ-כת-
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h--i---a---e-ukhle-he-.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
തറ വൃത്തിഹീനമാണ്.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
| വിഭവങ്ങൾ വൃത്തികെട്ടതാണ്. |
ה--ים מלוכל---.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h-kel-m -e--khlak-im.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
വിഭവങ്ങൾ വൃത്തികെട്ടതാണ്.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
| ആരാണ് ജനാലകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നത്? |
-י --קה -ת-----נ-ת?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m- m--a----e--haxalo-ot?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
ആരാണ് ജനാലകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നത്?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
| ആരാണ് വാക്വം ചെയ്യുന്നത്? |
מ-----ב---ק-
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi-sh-'ev-----?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
ആരാണ് വാക്വം ചെയ്യുന്നത്?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
| ആരാണ് വിഭവങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്? |
מי -וטף--ת הכ---?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
mi sh---- e---a--l-m?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
ആരാണ് വിഭവങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|