| എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. |
-ש----תור --ל-הר---.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
yesh-li tor ---e--ha-o--.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
|
| എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. |
-ש ל--תור----ה-עשר-
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y--h ----or----h--a- e-ser.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
| എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? |
מ---מ-?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ma--s-im-ha-sh--k-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
|
| ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. |
---ן / ני --קשה --דר--המ--ה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h--ten/--m---i-b---q-------'x---- --h-m---a-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
| ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. |
ה-ו-א מגיע---- -עט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
ha--f--ma-----od--e-at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
|
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
|
| നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? |
בא--- ח-ר- בי--- את / ----וטח /--?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b-'------evrat-v--uax-----/----ev-ta-/m--u-a---?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
| എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? |
מ- -ו-ל-ל-ש----ב----
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
ma- --h---la--s-o- -vu--ha/-v-r--h?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
| നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? |
-ש----כ---ם-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y--h-lek--/l--h--e'e-i-?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
| അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? |
---ן-כ--ב -ך?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
h-y-h-- k------e---/-a--?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
| എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. |
-ני -ו-----ת מ-א----ב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a---sov---s-ve-et --k----ey ga-.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
| എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. |
-ני---בל-/ ת---יתים ק----- מ-אבי-ר---
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ani ---el/-o----t-l-i-im --o--- m-ke'-v---ro'--.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
| എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. |
אנ----בל-/-ת--פ-מים -כא-י ----
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a-i ---e---ov-l-t---itim---ke---e--b-ten.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
| തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! |
------/ תפשטי--בקש---ת-החו--ה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t--sh-t/t-----ti -'va-ash---e--h---l---h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
| ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! |
--- /-י-בבקשה ---ה-י-ה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
sh-a-/s--k--- -'--q-sha---------t-h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
| രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. |
-ח- --ם תקין-
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
lax-ts----a----q-n.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
|
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
|
| ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. |
-ני-א-ר-ק--- ז--ק--
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a---a-r-- lekha/l-------q-h.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
| ഞാൻ ഗുളിക തരാം. |
א-י אתן--ך--ל-לות-
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-- e--n -e-h--l-----l-l-t.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
|
ഞാൻ ഗുളിക തരാം.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
|
| ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. |
אנ--א-- -- מ--- -בית -מ--ח-.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a---e-----e--a-l-k- -irs-am l-ve-- h-mirq----.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|