| പഠിക്കാൻ |
ל--וד
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
l-lm-d
l_____
l-l-o-
------
lilmod
|
|
| വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? |
-ת-מ---- לו--ים-ה---?
________ ל_____ ה_____
-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?-
-----------------------
התלמידים לומדים הרבה?
0
h--a-midi--lomd----arbeh?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
|
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
התלמידים לומדים הרבה?
hatalmidim lomdim harbeh?
|
| ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. |
ל-,-------ד-ם מעט.
___ ה_ ל_____ מ____
-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-
--------------------
לא, הם לומדים מעט.
0
l---hem-lo-----me'-t.
l__ h__ l_____ m_____
l-, h-m l-m-i- m-'-t-
---------------------
lo, hem lomdim me'at.
|
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
לא, הם לומדים מעט.
lo, hem lomdim me'at.
|
| ചോദിക്കുക |
לשא-ל
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
l--h'-l
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
ചോദിക്കുക
לשאול
lish'ol
|
| നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? |
א----ה --אל-/-ת -ת ה--רה שאלו--ל----- -רו-ו--
__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______
-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-----------------------------------------------
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
0
at-h--t sh-'e-/sh-----t --e--lo--et -am-re--l'e-ti--qrovo-?
a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______
a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-?
-----------------------------------------------------------
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
|
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. |
--, --י לא שו-ל /---אות- ל--ת-ם ---ב-ת-
___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______
-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.-
-----------------------------------------
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
0
l-, ani--o---o-e--s----let --- -'-y--m -rovo-.
l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______
l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-.
----------------------------------------------
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
|
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
|
| മറുപടി |
-ענות
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
la-a-ot
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
|
|
| ദയവായി മറുപടി പറയു. |
---ה-/---בב-ש-.
____ / י ב______
-ע-ה / י ב-ק-ה-
-----------------
תענה / י בבקשה.
0
ta'a-e--ta'-ni b--a-a----.
t_____________ b__________
t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-.
--------------------------
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
|
ദയവായി മറുപടി പറയു.
תענה / י בבקשה.
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
|
| ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. |
-ני ע--ה-
___ ע_____
-נ- ע-נ-.-
-----------
אני עונה.
0
an--o-eh-o---.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
|
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
אני עונה.
ani oneh/onah.
|
| ജോലി |
-עבוד
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
la'a--d
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
|
|
| അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? |
--א עובד כעת?
___ ע___ כ____
-ו- ע-ב- כ-ת-
---------------
הוא עובד כעת?
0
hu--v-d----et?
h_ o___ k_____
h- o-e- k-'-t-
--------------
hu oved ka'et?
|
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
הוא עובד כעת?
hu oved ka'et?
|
| അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. |
כ-,--וא -ו-ד.
___ ה__ ע_____
-ן- ה-א ע-ב-.-
---------------
כן, הוא עובד.
0
ke-, -- --ed.
k___ h_ o____
k-n- h- o-e-.
-------------
ken, hu oved.
|
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
כן, הוא עובד.
ken, hu oved.
|
| വരൂ |
----
_____
-ב-א-
------
לבוא
0
l--o
l___
l-v-
----
lavo
|
|
| വരണോ? |
א--/ -------ה-
__ / ה ב_ / ה__
-ת / ה ב- / ה-
----------------
את / ה בא / ה?
0
atah-a- ---v-'ah?
a______ v________
a-a-/-t v-/-a-a-?
-----------------
atah/at va/va'ah?
|
വരണോ?
את / ה בא / ה?
atah/at va/va'ah?
|
| അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. |
-ן- א--נו-ע-ד -ע- ב-י--
___ א____ ע__ מ__ ב_____
-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.-
-------------------------
כן, אנחנו עוד מעט באים.
0
ken--a-a-n- od-m---t-b--im.
k___ a_____ o_ m____ b_____
k-n- a-a-n- o- m-'-t b-'-m-
---------------------------
ken, anaxnu od me'at ba'im.
|
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
כן, אנחנו עוד מעט באים.
ken, anaxnu od me'at ba'im.
|
| താമസിക്കുന്നു |
---ר
_____
-ג-ר-
------
לגור
0
lagur
l____
l-g-r
-----
lagur
|
താമസിക്കുന്നു
לגור
lagur
|
| നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? |
-- - - גר-----בב-ל-ן-
__ / ה ג_ / ה ב_______
-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?-
-----------------------
את / ה גר / ה בברלין?
0
atah-a- ga-/garah -'---l--?
a______ g________ b________
a-a-/-t g-r-g-r-h b-b-r-i-?
---------------------------
atah/at gar/garah b'berlin?
|
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
את / ה גר / ה בברלין?
atah/at gar/garah b'berlin?
|
| അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. |
כ-- אני -- --ה-ב-ר--ן.
___ א__ ג_ / ה ב_______
-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.-
------------------------
כן, אני גר / ה בברלין.
0
k-n--a-- g-r/ga-----'ber-in.
k___ a__ g________ b________
k-n- a-i g-r-g-r-h b-b-r-i-.
----------------------------
ken, ani gar/garah b'berlin.
|
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
כן, אני גר / ה בברלין.
ken, ani gar/garah b'berlin.
|