Frasario

it chiedere qualcosa   »   fi pyytää jotakin

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

chiedere qualcosa

74 [seitsemänkymmentäneljä]

pyytää jotakin

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Finlandese Suono di più
Mi può tagliare i capelli? Vo-------- t- l------ h-------? Voisitteko te leikata hiukseni? 0
Non troppo corti, per favore. Ei l---- l-------- k-----. Ei liian lyhyeksi, kiitos. 0
Un po’ più corti, per favore. Vä--- l----------- k-----. Vähän lyhyemmäksi, kiitos. 0
Può sviluppare le foto? Vo------ k------- v--------? Voitteko kehittää valokuvat? 0
Le foto sono nel CD. Va------- o--- C---------. Valokuvat ovat CD-levyllä. 0
Le foto sono nella macchina fotografica. Va------- o--- k--------. Valokuvat ovat kamerassa. 0
Può aggiustare l’orologio? Vo------ k------ k-----? Voitteko korjata kellon? 0
Il vetro è rotto. La-- o- r----. Lasi on rikki. 0
La batteria è scarica. Pa----- o- t----. Patteri on tyhjä. 0
Può stirare la camicia? Vo------ s------- p-----? Voitteko silittää paidan? 0
Può pulire i pantaloni? Vo------ p-------- h-----? Voitteko puhdistaa housut? 0
Può aggiustare le scarpe? Vo------ k------ k-----? Voitteko korjata kengät? 0
Ha da accendere? Vo------ a---- m------ t----? Voitteko antaa minulle tulta? 0
Ha dei fiammiferi o un accendino? On-- t----- t--------- t-- s--------? Onko teillä tulitikkua tai sytytintä? 0
Ha un portacenere? On-- t----- t----------? Onko teillä tuhkakuppia? 0
Fuma sigari? Po-------- s--------? Poltatteko sikareita? 0
Fuma sigarette? Po-------- t-------? Poltatteko tupakkaa? 0
Fuma la pipa? Po-------- p------? Poltatteko piippua? 0

Leggere ed imparare

La lettura e l’apprendimento sono attività complementari. L’apprendimento riguarda anche le lingue straniere. Chi vuole imparare bene una lingua straniera, dovrà leggere tanto. Leggendo letteratura in lingua straniera, impariamo ad elaborare intere frasi e il nostro cervello apprende vocaboli e regole grammaticali inserite nei rispettivi contesti. Tutto ciò contribuisce alla memorizzazione di nuove informazioni. Tuttavia, ci sono dei vocaboli che la nostra memoria non riesce a memorizzare facilmente. Quando leggiamo, impariamo a riconoscere il significato delle parole e sviluppiamo la nostra sensibilità linguistica. Naturalmente, la letteratura in lingua straniera non deve essere troppo difficile. Romanzi e racconti gialli possono essere assai efficaci. I quotidiani, invece, hanno il vantaggio di mostrare l’attualità. Anche i libri per ragazzi e i fumetti servono all’apprendimento. Le loro immagini facilitano la comprensione della lingua straniera. Non importa tanto cosa si scelga di leggere – l’essenziale è che sia attuale! La lingua, infatti, cambia nel tempo. Chi non riuscirà a trovare nulla per i propri gusti, potrà anche utilizzare degli appositi libri di testo. Esistono tanti testi semplici per principianti. La cosa importante è utilizzare sempre il vocabolario. Quando non si conosce il significato di una parola, bisogna cercarlo. In questo modo, il nostro cervello si attiva e impara rapidamente le nuove informazioni. Per tutte le parole di cui non si conosce il significato, si può stilare un glossario e utilizzarlo per ripetere spesso i vocaboli. Quando leggiamo, possiamo anche sottolineare e colorare le parole che non conosciamo. La volta dopo, saremo in grado di riconoscerle subito. Chi legge tanto ogni giorno, fa tanti progressi nella lingua straniera, perché il cervello impara a riconoscerla con rapidità. Prima o poi potremmo anche cominciare a pensare nella lingua che studiamo …