Frasario

chiedere qualcosa   »   a „cere” ceva

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

chiedere qualcosa

74 [şaptezeci şi patru]

+

a „cere” ceva

Puoi fare clic su ogni spazio vuoto per vedere il testo oppure:   

Italiano Rumeno Suono di più
Mi può tagliare i capelli? Mă p----- t----? Mă puteţi tunde? 0 +
Non troppo corti, per favore. Nu p--- s----- v- r--. Nu prea scurt, vă rog. 0 +
Un po’ più corti, per favore. Ce-- m-- s----- v- r--. Ceva mai scurt, vă rog. 0 +
     
Può sviluppare le foto? Pu---- d------- p-----? Puteţi developa pozele? 0 +
Le foto sono nel CD. Po---- s--- p- C-. Pozele sunt pe CD. 0 +
Le foto sono nella macchina fotografica. Po---- s--- î- a------- f---. Pozele sunt în aparatul foto. 0 +
     
Può aggiustare l’orologio? Îm- p----- r----- c-----? Îmi puteţi repara ceasul? 0 +
Il vetro è rotto. St---- e--- s-----. Sticla este spartă. 0 +
La batteria è scarica. Ba----- e--- g----. Bateria este goală. 0 +
     
Può stirare la camicia? Îm- p----- c---- c-----? Îmi puteţi călca cămaşa? 0 +
Può pulire i pantaloni? Îm- p----- c----- p---------? Îmi puteţi curăţa pantalonii? 0 +
Può aggiustare le scarpe? Îm- p----- r----- p-------? Îmi puteţi repara pantofii? 0 +
     
Ha da accendere? Îm- d--- v- r-- u- f--? Îmi daţi vă rog un foc? 0 +
Ha dei fiammiferi o un accendino? Av--- c------- s-- o b-------? Aveţi chibrite sau o brichetă? 0 +
Ha un portacenere? Av--- o s--------? Aveţi o scrumieră? 0 +
     
Fuma sigari? Fu---- ţ-----? Fumaţi ţigări? 0 +
Fuma sigarette? Fu---- ţ-------? Fumaţi ţigarete? 0 +
Fuma la pipa? Fu---- p---? Fumaţi pipă? 0 +
     

Leggere ed imparare

La lettura e l’apprendimento sono attività complementari. L’apprendimento riguarda anche le lingue straniere. Chi vuole imparare bene una lingua straniera, dovrà leggere tanto. Leggendo letteratura in lingua straniera, impariamo ad elaborare intere frasi e il nostro cervello apprende vocaboli e regole grammaticali inserite nei rispettivi contesti. Tutto ciò contribuisce alla memorizzazione di nuove informazioni. Tuttavia, ci sono dei vocaboli che la nostra memoria non riesce a memorizzare facilmente. Quando leggiamo, impariamo a riconoscere il significato delle parole e sviluppiamo la nostra sensibilità linguistica. Naturalmente, la letteratura in lingua straniera non deve essere troppo difficile. Romanzi e racconti gialli possono essere assai efficaci. I quotidiani, invece, hanno il vantaggio di mostrare l’attualità. Anche i libri per ragazzi e i fumetti servono all’apprendimento. Le loro immagini facilitano la comprensione della lingua straniera. Non importa tanto cosa si scelga di leggere – l’essenziale è che sia attuale! La lingua, infatti, cambia nel tempo. Chi non riuscirà a trovare nulla per i propri gusti, potrà anche utilizzare degli appositi libri di testo. Esistono tanti testi semplici per principianti. La cosa importante è utilizzare sempre il vocabolario. Quando non si conosce il significato di una parola, bisogna cercarlo. In questo modo, il nostro cervello si attiva e impara rapidamente le nuove informazioni. Per tutte le parole di cui non si conosce il significato, si può stilare un glossario e utilizzarlo per ripetere spesso i vocaboli. Quando leggiamo, possiamo anche sottolineare e colorare le parole che non conosciamo. La volta dopo, saremo in grado di riconoscerle subito. Chi legge tanto ogni giorno, fa tanti progressi nella lingua straniera, perché il cervello impara a riconoscerla con rapidità. Prima o poi potremmo anche cominciare a pensare nella lingua che studiamo …