Frasario

it Passato 3   »   ko 과거형 3

83 [ottantatré]

Passato 3

Passato 3

83 [여든셋]

83 [yeodeunses]

과거형 3

[gwageohyeong 3]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Coreano Suono di più
telefonare 전--요 전--- 전-해- ---- 전화해요 0
je-nh---a-yo j----------- j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
Ho telefonato. 저는--화---. 저- 전----- 저- 전-했-요- --------- 저는 전화했어요. 0
jeo---n-j-o--w-hae-s--oyo. j------ j----------------- j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
Ho telefonato per tutto il tempo. 저는--속-전화했어-. 저- 계- 전----- 저- 계- 전-했-요- ------------ 저는 계속 전화했어요. 0
je--e-n g-eso- ---nh-ah---------. j------ g----- j----------------- j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
chiedere 물-봐요 물--- 물-봐- ---- 물어봐요 0
m-l--obw--o m---------- m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
Ho chiesto. 저는 ----요. 저- 물----- 저- 물-봤-요- --------- 저는 물어봤어요. 0
j-o-eu----l-eo-------o-o. j------ m---------------- j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
Ho sempre chiesto. 저- -상-물어봤어-. 저- 항- 물----- 저- 항- 물-봤-요- ------------ 저는 항상 물어봤어요. 0
je--eu------s-n- -u------a-s--o-o. j------ h------- m---------------- j-o-e-n h-n-s-n- m-l-e-b-a-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo.
raccontare 얘-해요 얘--- 얘-해- ---- 얘기해요 0
yaeg---e-o y--------- y-e-i-a-y- ---------- yaegihaeyo
Ho raccontato. 저- 얘기했어-. 저- 얘----- 저- 얘-했-요- --------- 저는 얘기했어요. 0
je-neun-ya-gi-ae-s-eoyo. j------ y--------------- j-o-e-n y-e-i-a-s---o-o- ------------------------ jeoneun yaegihaess-eoyo.
Ho raccontato tutta la storia. 저는 -- ---를 --했--. 저- 모- 이--- 얘----- 저- 모- 이-기- 얘-했-요- ----------------- 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 0
jeo-eu- -odeu----a---e-- y--g-haes--eoy-. j------ m----- i-------- y--------------- j-o-e-n m-d-u- i-a-i-e-l y-e-i-a-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun modeun iyagileul yaegihaess-eoyo.
studiare 공--요 공--- 공-해- ---- 공부해요 0
gong-uhaeyo g---------- g-n-b-h-e-o ----------- gongbuhaeyo
Ho studiato. 저---부했-요. 저- 공----- 저- 공-했-요- --------- 저는 공부했어요. 0
j--neun --n---hae---e--o. j------ g---------------- j-o-e-n g-n-b-h-e-s-e-y-. ------------------------- jeoneun gongbuhaess-eoyo.
Ho studiato tutta la sera. 저- -녁-내--공--어요. 저- 저- 내- 공----- 저- 저- 내- 공-했-요- --------------- 저는 저녁 내내 공부했어요. 0
j-oneun jeony----n-e-a----ngb-h-----e-yo. j------ j------- n----- g---------------- j-o-e-n j-o-y-o- n-e-a- g-n-b-h-e-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun jeonyeog naenae gongbuhaess-eoyo.
lavorare 일해요 일-- 일-요 --- 일해요 0
i--aeyo i------ i-h-e-o ------- ilhaeyo
Ho lavorato. 저------. 저- 일---- 저- 일-어-. -------- 저는 일했어요. 0
j-o-eun-il-ae----o--. j------ i------------ j-o-e-n i-h-e-s-e-y-. --------------------- jeoneun ilhaess-eoyo.
Ho lavorato tutto il giorno. 저--하루종일 일했-요. 저- 하--- 일---- 저- 하-종- 일-어-. ------------- 저는 하루종일 일했어요. 0
jeon--- h-l-j-n--i- -----ss-e-y-. j------ h---------- i------------ j-o-e-n h-l-j-n---l i-h-e-s-e-y-. --------------------------------- jeoneun halujong-il ilhaess-eoyo.
mangiare 먹어요 먹-- 먹-요 --- 먹어요 0
me---eo-o m-------- m-o---o-o --------- meog-eoyo
Ho mangiato. 저는 먹---. 저- 먹---- 저- 먹-어-. -------- 저는 먹었어요. 0
j-one-- me----oss--o--. j------ m-------------- j-o-e-n m-o---o-s-e-y-. ----------------------- jeoneun meog-eoss-eoyo.
Ho mangiato tutto. 저는-모든 음-을-먹---. 저- 모- 음-- 먹---- 저- 모- 음-을 먹-어-. --------------- 저는 모든 음식을 먹었어요. 0
je-n--n-m-d--n eumsi--e-l m--g-e-ss-----. j------ m----- e--------- m-------------- j-o-e-n m-d-u- e-m-i---u- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun modeun eumsig-eul meog-eoss-eoyo.

La storia della linguistica

Le lingue hanno sempre affascinato gli uomini. Infatti, la storia della linguistica – disciplina che affronta lo studio sistematico del linguaggio umano - è antichissima. Da millenni l’uomo riflette su questo fenomeno straordinario. Ogni cultura sviluppa le sue teorie e fornisce la propria descrizione della lingua. La linguistica attuale si basa per lo più su antiche teorie. Molte tradizioni affondano le proprie radici soprattutto in Grecia. L’opera più antica che si conosca con riferimento alle lingue proviene dall’India e fu scritta circa 3000 anni fa dal grammatico Sakatayana. Nell’antichità, molti filosofi si occuparono delle lingue. Platone fu uno di essi. Più tardi, anche autori dell’antica Roma svilupparono delle teorie, mentre risalgono all’ottavo secolo gli studi linguistici arabi. In essi è contenuta una descrizione assai precisa della lingua araba. Nell’età moderna, l’interesse era rivolto soprattutto alla ricerca sull’origine delle lingue. L’oggetto degli studi era la storia degli idiomi. Nel diciottesimo secolo cominciarono gli studi comparativi delle lingue, che indagavano sulla loro evoluzione. In epoca più tarda, cambiò la descrizione della lingua, che divenne un sistema. La questione del funzionamento degli idiomi rimane sempre di altissimo interesse. Oggigiorno, la linguistica è caratterizzata da diverse correnti di pensiero. Nuove discipline si sono sviluppate a partire dagli anni ’50 e sono state notevolmente influenzate dalle altre scienze. Un esempio è la psicolinguistica oppure la comunicazione interculturale. La linguistica si orienta verso branche di studio assai specialistiche. Si pensi alla linguistica femminista! Insomma, la storia della linguistica va avanti e si evolve … Finché ci saranno le lingue, l’uomo nutrirà sempre un certo interesse nei loro confronti.