Frasario

it Sentimenti   »   ko 감정

56 [cinquantasei]

Sentimenti

Sentimenti

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

[gamjeong]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Coreano Suono di più
aver voglia di 하고---요 하- 싶-- 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
ha-o---p--o-o h--- s------- h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Abbiamo voglia. 우---- 하고-싶--. 우-- – 하- 싶--- 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
ulin-un-----g- s-p-e--o. u------ – h--- s-------- u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Non abbiamo voglia. 우-- – 하------아-. 우-- – 하- 싶- 않--- 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
u-in-un-– -ago--ipj- an--ay-. u------ – h--- s---- a------- u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
aver paura 두려워요 두--- 두-워- ---- 두려워요 0
d-ly-ow-yo d--------- d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Ho paura. 저----워-. 저- 두---- 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
je-ne-- d---eow-y-. j------ d---------- j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Non ho paura. 저--안 -려--. 저- 안 두---- 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
je-n-un an d-l-eo-oyo. j------ a- d---------- j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.
aver tempo 시간이-있-요 시-- 있-- 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
si-an-i--s--eo-o s------ i------- s-g-n-i i-s-e-y- ---------------- sigan-i iss-eoyo
Lui ha tempo. 그- 시----어-. 그- 시-- 있--- 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
g-un-u- --g---i i---eo-o. g------ s------ i-------- g-u-e-n s-g-n-i i-s-e-y-. ------------------------- geuneun sigan-i iss-eoyo.
Lui non ha tempo. 그--시---없-요. 그- 시-- 없--- 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
g-uneu- ----n-i--ob--eo-o. g------ s------ e--------- g-u-e-n s-g-n-i e-b---o-o- -------------------------- geuneun sigan-i eobs-eoyo.
annoiarsi 심-해요 심--- 심-해- ---- 심심해요 0
s----m---yo s---------- s-m-i-h-e-o ----------- simsimhaeyo
Lei si annoia. 그녀--심심해요. 그-- 심---- 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
ge---e----n ---si-haeyo. g---------- s----------- g-u-y-o-e-n s-m-i-h-e-o- ------------------------ geunyeoneun simsimhaeyo.
Lei non si annoia. 그녀는 --심-해-. 그-- 안 심---- 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
ge--y-on--n--n -----mha--o. g---------- a- s----------- g-u-y-o-e-n a- s-m-i-h-e-o- --------------------------- geunyeoneun an simsimhaeyo.
aver fame 배고-요 배--- 배-파- ---- 배고파요 0
ba--opa-o b-------- b-e-o-a-o --------- baegopayo
Avete fame? 배 -파-? 배 고--- 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
b----opay-? b-- g------ b-e g-p-y-? ----------- bae gopayo?
Non avete fame? 배-- 고파-? 배 안 고--- 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
ba---n gop-yo? b-- a- g------ b-e a- g-p-y-? -------------- bae an gopayo?
aver sete 목--말라요 목- 말-- 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
mo--i-mall-yo m---- m------ m-g-i m-l-a-o ------------- mog-i mallayo
Loro hanno sete. 그-은----말라요. 그-- 목- 말--- 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
geude---e-n m-g-- mal-a--. g---------- m---- m------- g-u-e-l-e-n m-g-i m-l-a-o- -------------------------- geudeul-eun mog-i mallayo.
Loro non hanno sete. 그들- -이 - 말라-. 그-- 목- 안 말--- 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
g-u---l--u- m-g-i-an---ll---. g---------- m---- a- m------- g-u-e-l-e-n m-g-i a- m-l-a-o- ----------------------------- geudeul-eun mog-i an mallayo.

Lingue segrete

La lingua ci aiuta a comunicare agli altri ciò che pensiamo e sentiamo. La comunicazione è il suo grande obiettivo. Alcune volte, però, gli uomini non vogliono farsi comprendere da tutti ed utilizzano linguaggi segreti. Questi linguaggi hanno sempre affascinato l’uomo. Giulio Cesare, per esempio, aveva un suo linguaggio segreto con cui inviava messaggi in codice in tutto il regno. I nemici non erano in grado di decifrarli. Questi linguaggi servono a rendere segreta la comunicazione ed hanno una natura selettiva, dal momento che chi li adotta, lo fa per distinguersi dagli altri. Perché si utilizzano questi linguaggi? Vi sono svariate ragioni. Gli amanti si sono sempre mandati messaggi in codice, ma anche in alcuni mestieri si usano parole in codice. I maghi, i ladri, i commercianti usano parole segrete. Inoltre, i linguaggi segreti sono serviti anche per obiettivi politici. Si pensi alle guerre! I militari e i servizi segreti si servono di linguaggi crittografati ed impiegano esperti del settore. La scienza che si occupa delle scritture segrete è la crittologia. I codici moderni sono fatti di complesse formule matematiche, davvero molto difficili da decifrare. Senza questi linguaggi, la vita di oggi sarebbe impensabile, dal momento che dovunque si utilizzano dati coperti da segreto. Un esempio? Le carte di credito oppure le e-mail! Tutte hanno un codice. I bambini trovano molto divertenti i linguaggi segreti e spesso si divertono a scambiare messaggi in codice con gli amichetti. Del resto, ciò contribuisce alla loro evoluzione linguistica ed accresce la creatività e la sensibilità per la lingua madre.