Тілашар

kk In the discotheque   »   ko 디스코장에서

46 [қырық алты]

In the discotheque

In the discotheque

46 [마흔여섯]

46 [maheun-yeoseos]

디스코장에서

[diseukojang-eseo]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
Мына орын бос па? 여- ---비-어요? 여- 자- 비---- 여- 자- 비-어-? ----------- 여기 자리 비었어요? 0
ye--i -----b-------oyo? y---- j--- b----------- y-o-i j-l- b-e-s---o-o- ----------------------- yeogi jali bieoss-eoyo?
Қасыңызға отыруға рұқсат па? 당---함께 앉-도---? 당-- 함- 앉-- 돼-- 당-과 함- 앉-도 돼-? -------------- 당신과 함께 앉아도 돼요? 0
da----n------m-k-------do d---yo? d--------- h----- a------ d------ d-n-s-n-w- h-m-k- a-j-a-o d-a-y-? --------------------------------- dangsingwa hamkke anj-ado dwaeyo?
Әрине. 그-요. 그--- 그-요- ---- 그럼요. 0
g-----m---. g---------- g-u-e-m-y-. ----------- geuleom-yo.
Сізге музыка ұнай ма? 이--- 어때요? 이 음- 어--- 이 음- 어-요- --------- 이 음악 어때요? 0
i e-m-a---otta--o? i e----- e-------- i e-m-a- e-t-a-y-? ------------------ i eum-ag eottaeyo?
Сәл қаттылау екен. 약간-너무 -끄러워-. 약- 너- 시----- 약- 너- 시-러-요- ------------ 약간 너무 시끄러워요. 0
yagg-n--eo-u sikkeul--wo--. y----- n---- s------------- y-g-a- n-o-u s-k-e-l-o-o-o- --------------------------- yaggan neomu sikkeuleowoyo.
Бірақ топ өте жақсы ойнайды. 하지만---- ---- --해-. 하-- 밴-- 아- 잘 연---- 하-만 밴-는 아- 잘 연-해-. ------------------ 하지만 밴드는 아주 잘 연주해요. 0
ha--man ba----un--n-a-u --l --o------yo. h------ b---------- a-- j-- y----------- h-j-m-n b-e-d-u-e-n a-u j-l y-o-j-h-e-o- ---------------------------------------- hajiman baendeuneun aju jal yeonjuhaeyo.
Мұнда жиі боласыз ба? 여기 -주---? 여- 자- 와-- 여- 자- 와-? --------- 여기 자주 와요? 0
y---- ja---w---? y---- j--- w---- y-o-i j-j- w-y-? ---------------- yeogi jaju wayo?
Жоқ, бірінші келуім. 아니요,---- ---에요. 아--- 이-- 처----- 아-요- 이-이 처-이-요- --------------- 아니요, 이번이 처음이에요. 0
ani--,---eo----c--o--m--e-o. a----- i------ c------------ a-i-o- i-e-n-i c-e-e-m-i-y-. ---------------------------- aniyo, ibeon-i cheoeum-ieyo.
Мен мұнда бұрын болмағанмын. 저는-----번--안---어요. 저- 여- 한-- 안 와---- 저- 여- 한-도 안 와-어-. ----------------- 저는 여기 한번도 안 와봤어요. 0
j-oneun y-o-i----b--nd- -n w-b--ss-eo--. j------ y---- h-------- a- w------------ j-o-e-n y-o-i h-n-e-n-o a- w-b-a-s-e-y-. ---------------------------------------- jeoneun yeogi hanbeondo an wabwass-eoyo.
Билейсіз бе? 춤 추겠어요? 춤 추---- 춤 추-어-? ------- 춤 추겠어요? 0
c-u- c--ge-s-e-yo? c--- c------------ c-u- c-u-e-s-e-y-? ------------------ chum chugess-eoyo?
Мүмкін кейінірек. 나--요. 나---- 나-에-. ----- 나중에요. 0
najun----o. n---------- n-j-n---y-. ----------- najung-eyo.
Мен жақсы билей алмаймын. 저--춤- - 못 --. 저- 춤- 잘 못 춰-- 저- 춤- 잘 못 춰-. ------------- 저는 춤을 잘 못 춰요. 0
jeon--n-ch-m-e-- -al-m-s-chw-y-. j------ c------- j-- m-- c------ j-o-e-n c-u---u- j-l m-s c-w-y-. -------------------------------- jeoneun chum-eul jal mos chwoyo.
Бұл өте оңай. 아--쉬--. 아- 쉬--- 아- 쉬-요- ------- 아주 쉬워요. 0
a-u -w-w--o. a-- s------- a-u s-i-o-o- ------------ aju swiwoyo.
Мен сізге көрсетемін. 제가--- 드-게요. 제- 보- 드---- 제- 보- 드-게-. ----------- 제가 보여 드릴게요. 0
jega---ye--d-u-i-ge--. j--- b---- d---------- j-g- b-y-o d-u-i-g-y-. ---------------------- jega boyeo deulilgeyo.
Жоқ, басқа бір жолы. 아니-, --에-할께-. 아--- 다-- 할--- 아-요- 다-에 할-요- ------------- 아니요, 다음에 할께요. 0
an-y-- d----m-e---lkk---. a----- d------- h-------- a-i-o- d---u--- h-l-k-y-. ------------------------- aniyo, da-eum-e halkkeyo.
Біреуді күтіп отырсыз ба? 누-- 기-려-? 누-- 기---- 누-를 기-려-? --------- 누구를 기다려요? 0
nuguleu- -ida--e-yo? n------- g---------- n-g-l-u- g-d-l-e-y-? -------------------- nuguleul gidalyeoyo?
Иә, досымды. 네,-- 남자친-요. 네- 제 남----- 네- 제 남-친-요- ----------- 네, 제 남자친구요. 0
ne, je --mj---i----o. n-- j- n------------- n-, j- n-m-a-h-n-u-o- --------------------- ne, je namjachinguyo.
Міне өзі де келді. 저기-오--! 저- 오--- 저- 오-요- ------- 저기 오네요! 0
j--g---n--o! j---- o----- j-o-i o-e-o- ------------ jeogi oneyo!

Ген тілге әсер етеді

Қай тілде сөйлейтініміз, біздің шығу тегімізге байланысты. Біздің геніміз біздің тілімізге әсер етеді. Шотландтық зерттеушілер осындай тұжырымға келіп отыр. Олар ағылшын тілінің қытай тілінен не себепті ерекшеленетінін зерттеді. Сонымен қатар, олар геннің де үлкен рөл атқаратындығын анықтады. Себебі, ген біздің миымыздың дамуына тікелей әсер етеді. Яғни, олар ми құрылымдарын қалыптастырады. Осы арқылы біздің тіл үйрену қабілетімізді де қалыптасады. Бұл жағдайда екі геннің нұсқасы негізгі рөл атқарады. Егер белгілі бір нұсқа сирек болса, тоникалық тілдер дамиды. Яғни, тоникалық тілдерде, гендік нұсқасы жоқ халықтар сөйлейді. Тоникалық тілдерде сөздердің мағынасын тоналдік анықтайды. Тоникалық тілдерге, мысалы, қытай тілі жатады. Бірақ, егер гендік нұсқа басым болса, басқа тілдер дамиды. Ағылшын тілі - тоникалық тіл емес. Бұл геннің нұсқалары біркелкі бөлінбеген. Яғни, олар әлемде әртүрлі жиілікте кездеседі. Алайда, тіл тек ұрпақтан ұрпаққа берілсе ғана өмір сүре алады. Ол үшін балалар ата-аналарының тіліне еліктей білу керек. Яғни, олар тілді жақсы меңгеру керек. Сонда ғана олар ұрпақтан ұрпаққа беріле алады. Жасы ең үлкен ген нұсқасы – тоникалық тілдерді қалыптастыратын ген нұсқасы болып табылады. Яғни, бұрындары тоникалық тілдер қазіргі кездегіден гөрі көбірек болғаны әбден мүмкін. Алайда, генетикалық құрамды асыра бағалауға да болмайды. Ол тек тілдердің даму үдерісін ғана түсіндіре алады. Алайда, ағылшын тілінің немесе қытай тілінің гені болмайды. Әр адам кез келген тілді үйрене алады. Ол үшін ген емес, тек қызығушылық пен тәртіп қажет!