Тілашар

kk In the discotheque   »   hi डिस्को में

46 [қырық алты]

In the discotheque

In the discotheque

४६ [छियालीस]

46 [chhiyaalees]

डिस्को में

[disko mein]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hindi Ойнау Көбірек
Мына орын бос па? क-य---- -ीट ख-ल---ै? क--- य- स-- ख--- ह-- क-य- य- स-ट ख-ल- ह-? -------------------- क्या यह सीट खाली है? 0
k---yah----- ---a-e- ha-? k-- y-- s--- k------ h--- k-a y-h s-e- k-a-l-e h-i- ------------------------- kya yah seet khaalee hai?
Қасыңызға отыруға рұқсат па? क-य- म-ं---के पा----ठ सक-ा---सक-- ह-ँ? क--- म-- आ--- प-- ब-- स--- / स--- ह--- क-य- म-ं आ-क- प-स ब-ठ स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------- क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? 0
ky- -ain-aapa---paa- bait--s-k--a - -ak-te- --on? k-- m--- a----- p--- b---- s----- / s------ h---- k-a m-i- a-p-k- p-a- b-i-h s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------------- kya main aapake paas baith sakata / sakatee hoon?
Әрине. जी-हा-! ज- ह--- ज- ह-ँ- ------- जी हाँ! 0
j-- haan! j-- h---- j-e h-a-! --------- jee haan!
Сізге музыка ұнай ма? स--ी- -ैसा है? स---- क--- ह-- स-ग-त क-स- ह-? -------------- संगीत कैसा है? 0
sang-et kai------? s------ k---- h--- s-n-e-t k-i-a h-i- ------------------ sangeet kaisa hai?
Сәл қаттылау екен. थ--़ा -ा -ँच- है थ---- स- ऊ--- ह- थ-ड-ा स- ऊ-च- ह- ---------------- थोड़ा सा ऊँचा है 0
t--da sa ---cha h-i t---- s- o----- h-- t-o-a s- o-n-h- h-i ------------------- thoda sa ooncha hai
Бірақ топ өте жақсы ойнайды. ल-किन अच--ा बजा-----हैं ल---- अ---- ब-- र-- ह-- ल-क-न अ-्-ा ब-ा र-े ह-ं ----------------------- लेकिन अच्छा बजा रहे हैं 0
le--- -chc--a ---- --he-ha-n l---- a------ b--- r--- h--- l-k-n a-h-h-a b-j- r-h- h-i- ---------------------------- lekin achchha baja rahe hain
Мұнда жиі боласыз ба? क--ा आप -हा- -क----त------ी है-? क--- आ- य--- अ--- आ-- / आ-- ह--- क-य- आ- य-ा- अ-स- आ-े / आ-ी ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? 0
kya --p----------as-r-aat- - aa-ee h-i-? k-- a-- y----- a----- a--- / a---- h---- k-a a-p y-h-a- a-a-a- a-t- / a-t-e h-i-? ---------------------------------------- kya aap yahaan akasar aate / aatee hain?
Жоқ, бірінші келуім. ज- नह--- ----ह-ी-ब---है ज- न---- य- प--- ब-- ह- ज- न-ी-, य- प-ल- ब-र ह- ----------------------- जी नहीं, यह पहली बार है 0
jee-n--i-- y---p--a--e--a-r---i j-- n----- y-- p------ b--- h-- j-e n-h-n- y-h p-h-l-e b-a- h-i ------------------------------- jee nahin, yah pahalee baar hai
Мен мұнда бұрын болмағанмын. म---य--ँ पह----भ--न--ं आय--- आई-ह-ँ म-- य--- प--- क-- न--- आ-- / आ- ह-- म-ं य-ा- प-ल- क-ी न-ी- आ-ा / आ- ह-ँ ----------------------------------- मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ 0
mai- -----n--a---e -a-he--nahi--aaya ----e- h-on m--- y----- p----- k----- n---- a--- / a--- h--- m-i- y-h-a- p-h-l- k-b-e- n-h-n a-y- / a-e- h-o- ------------------------------------------------ main yahaan pahale kabhee nahin aaya / aaee hoon
Билейсіз бе? क-या -- न---ा ----ं-ी? क--- आ- न---- च------- क-य- आ- न-च-ा च-ह-ं-ी- ---------------------- क्या आप नाचना चाहेंगी? 0
k-- -a- na-----a----ahe-ge-? k-- a-- n------- c---------- k-a a-p n-a-h-n- c-a-h-n-e-? ---------------------------- kya aap naachana chaahengee?
Мүмкін кейінірек. शा-द थोडी द-र बाद श--- थ--- द-- ब-- श-य- थ-ड- द-र ब-द ----------------- शायद थोडी देर बाद 0
sh-ay-- ----e--der-b-ad s------ t----- d-- b--- s-a-y-d t-o-e- d-r b-a- ----------------------- shaayad thodee der baad
Мен жақсы билей алмаймын. मै--उ-ना -च्छ---ही--नाच -क-- /--कत--हूँ म-- उ--- अ---- न--- न-- स--- / स--- ह-- म-ं उ-न- अ-्-ा न-ी- न-च स-त- / स-त- ह-ँ --------------------------------------- मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ 0
m-i- uta-- --hc----na--- -a-ch -aka-- / -a-a-ee ---n m--- u---- a------ n---- n---- s----- / s------ h--- m-i- u-a-a a-h-h-a n-h-n n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main utana achchha nahin naach sakata / sakatee hoon
Бұл өте оңай. बहुत-------ै ब--- आ--- ह- ब-ु- आ-ा- ह- ------------ बहुत आसान है 0
ba-----as--- -ai b---- a----- h-- b-h-t a-s-a- h-i ---------------- bahut aasaan hai
Мен сізге көрсетемін. म-- आ-को---खा-ा-/ दिखात---ूँ म-- आ--- द----- / द----- ह-- म-ं आ-क- द-ख-त- / द-ख-त- ह-ँ ---------------------------- मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ 0
m--n-aa-ak--di-ha--a - di------e hoon m--- a----- d------- / d-------- h--- m-i- a-p-k- d-k-a-t- / d-k-a-t-e h-o- ------------------------------------- main aapako dikhaata / dikhaatee hoon
Жоқ, басқа бір жолы. ज- न-ी- श-यद कभ- -र ज- न--- श--- क-- औ- ज- न-ी- श-य- क-ी औ- ------------------- जी नहीं शायद कभी और 0
j---na-in-s-aa-ad-k----- aur j-- n---- s------ k----- a-- j-e n-h-n s-a-y-d k-b-e- a-r ---------------------------- jee nahin shaayad kabhee aur
Біреуді күтіп отырсыз ба? क-या--प --सी की-राह -े- -ह-----ही -ै-? क--- आ- क--- क- र-- द-- र-- / र-- ह--- क-य- आ- क-स- क- र-ह द-ख र-े / र-ी ह-ं- -------------------------------------- क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? 0
kya--a- kis-- --e-r-----e-h---h- / r--e- --in? k-- a-- k---- k-- r--- d--- r--- / r---- h---- k-a a-p k-s-e k-e r-a- d-k- r-h- / r-h-e h-i-? ---------------------------------------------- kya aap kisee kee raah dekh rahe / rahee hain?
Иә, досымды. जी--ा---म-र- दोस्- -ी ज- ह--- म--- द---- क- ज- ह-ँ- म-र- द-स-त क- --------------------- जी हाँ, मेरे दोस्त की 0
j-e h---, --r- --st k-e j-- h---- m--- d--- k-- j-e h-a-, m-r- d-s- k-e ----------------------- jee haan, mere dost kee
Міне өзі де келді. लीज--,--ह-- ग--! ल----- व- आ ग--- ल-ज-ए- व- आ ग-ा- ---------------- लीजिए, वह आ गया! 0
le-j-e,--ah aa -a-a! l------ v-- a- g---- l-e-i-, v-h a- g-y-! -------------------- leejie, vah aa gaya!

Ген тілге әсер етеді

Қай тілде сөйлейтініміз, біздің шығу тегімізге байланысты. Біздің геніміз біздің тілімізге әсер етеді. Шотландтық зерттеушілер осындай тұжырымға келіп отыр. Олар ағылшын тілінің қытай тілінен не себепті ерекшеленетінін зерттеді. Сонымен қатар, олар геннің де үлкен рөл атқаратындығын анықтады. Себебі, ген біздің миымыздың дамуына тікелей әсер етеді. Яғни, олар ми құрылымдарын қалыптастырады. Осы арқылы біздің тіл үйрену қабілетімізді де қалыптасады. Бұл жағдайда екі геннің нұсқасы негізгі рөл атқарады. Егер белгілі бір нұсқа сирек болса, тоникалық тілдер дамиды. Яғни, тоникалық тілдерде, гендік нұсқасы жоқ халықтар сөйлейді. Тоникалық тілдерде сөздердің мағынасын тоналдік анықтайды. Тоникалық тілдерге, мысалы, қытай тілі жатады. Бірақ, егер гендік нұсқа басым болса, басқа тілдер дамиды. Ағылшын тілі - тоникалық тіл емес. Бұл геннің нұсқалары біркелкі бөлінбеген. Яғни, олар әлемде әртүрлі жиілікте кездеседі. Алайда, тіл тек ұрпақтан ұрпаққа берілсе ғана өмір сүре алады. Ол үшін балалар ата-аналарының тіліне еліктей білу керек. Яғни, олар тілді жақсы меңгеру керек. Сонда ғана олар ұрпақтан ұрпаққа беріле алады. Жасы ең үлкен ген нұсқасы – тоникалық тілдерді қалыптастыратын ген нұсқасы болып табылады. Яғни, бұрындары тоникалық тілдер қазіргі кездегіден гөрі көбірек болғаны әбден мүмкін. Алайда, генетикалық құрамды асыра бағалауға да болмайды. Ол тек тілдердің даму үдерісін ғана түсіндіре алады. Алайда, ағылшын тілінің немесе қытай тілінің гені болмайды. Әр адам кез келген тілді үйрене алады. Ол үшін ген емес, тек қызығушылық пен тәртіп қажет!