Тілашар

kk In the discotheque   »   no På diskotek

46 [қырық алты]

In the discotheque

In the discotheque

46 [førtiseks]

På diskotek

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Norwegian Ойнау Көбірек
Мына орын бос па? Er d-t led-- her? E- d-- l---- h--- E- d-t l-d-g h-r- ----------------- Er det ledig her? 0
Қасыңызға отыруға рұқсат па? Ka- je---å--e-t- --g? K-- j-- f- s---- m--- K-n j-g f- s-t-e m-g- --------------------- Kan jeg få sette meg? 0
Әрине. Gj-rn- --t. G----- d--- G-e-n- d-t- ----------- Gjerne det. 0
Сізге музыка ұнай ма? H-a -y-e--d---m--usikk--? H-- s---- d- o- m-------- H-a s-n-s d- o- m-s-k-e-? ------------------------- Hva synes du om musikken? 0
Сәл қаттылау екен. Lit--f-r-h-y. L--- f-- h--- L-t- f-r h-y- ------------- Litt for høy. 0
Бірақ топ өте жақсы ойнайды. Me------e--spi--er -an-ke -ra. M-- b----- s------ g----- b--- M-n b-n-e- s-i-l-r g-n-k- b-a- ------------------------------ Men bandet spiller ganske bra. 0
Мұнда жиі боласыз ба? Er ---h-r o-te -ll-r? E- d- h-- o--- e----- E- d- h-r o-t- e-l-r- --------------------- Er du her ofte eller? 0
Жоқ, бірінші келуім. N-i- de- -- -ørs-- ---gen. N--- d-- e- f----- g------ N-i- d-t e- f-r-t- g-n-e-. -------------------------- Nei, det er første gangen. 0
Мен мұнда бұрын болмағанмын. J----a- ---ri--æ---h-r. J-- h-- a---- v--- h--- J-g h-r a-d-i v-r- h-r- ----------------------- Jeg har aldri vært her. 0
Билейсіз бе? Da-se- d-? D----- d-- D-n-e- d-? ---------- Danser du? 0
Мүмкін кейінірек. Ka---je-sen-re. K------ s------ K-n-k-e s-n-r-. --------------- Kanskje senere. 0
Мен жақсы билей алмаймын. Je- -r-i-----å -l-n---i- - --ns-. J-- e- i--- s- f---- t-- å d----- J-g e- i-k- s- f-i-k t-l å d-n-e- --------------------------------- Jeg er ikke så flink til å danse. 0
Бұл өте оңай. D-- e--v-l-ig l---. D-- e- v----- l---- D-t e- v-l-i- l-t-. ------------------- Det er veldig lett. 0
Мен сізге көрсетемін. J-g--ka--vi-e --g. J-- s--- v--- d--- J-g s-a- v-s- d-g- ------------------ Jeg skal vise deg. 0
Жоқ, басқа бір жолы. N----e- --n-- ---g. N--- e- a---- g---- N-i- e- a-n-n g-n-. ------------------- Nei, en annen gang. 0
Біреуді күтіп отырсыз ба? V----r--u -å ----? V----- d- p- n---- V-n-e- d- p- n-e-? ------------------ Venter du på noen? 0
Иә, досымды. Ja, p--venne- min. J-- p- v----- m--- J-, p- v-n-e- m-n- ------------------ Ja, på vennen min. 0
Міне өзі де келді. Der-k----- --n j-! D-- k----- h-- j-- D-r k-m-e- h-n j-! ------------------ Der kommer han jo! 0

Ген тілге әсер етеді

Қай тілде сөйлейтініміз, біздің шығу тегімізге байланысты. Біздің геніміз біздің тілімізге әсер етеді. Шотландтық зерттеушілер осындай тұжырымға келіп отыр. Олар ағылшын тілінің қытай тілінен не себепті ерекшеленетінін зерттеді. Сонымен қатар, олар геннің де үлкен рөл атқаратындығын анықтады. Себебі, ген біздің миымыздың дамуына тікелей әсер етеді. Яғни, олар ми құрылымдарын қалыптастырады. Осы арқылы біздің тіл үйрену қабілетімізді де қалыптасады. Бұл жағдайда екі геннің нұсқасы негізгі рөл атқарады. Егер белгілі бір нұсқа сирек болса, тоникалық тілдер дамиды. Яғни, тоникалық тілдерде, гендік нұсқасы жоқ халықтар сөйлейді. Тоникалық тілдерде сөздердің мағынасын тоналдік анықтайды. Тоникалық тілдерге, мысалы, қытай тілі жатады. Бірақ, егер гендік нұсқа басым болса, басқа тілдер дамиды. Ағылшын тілі - тоникалық тіл емес. Бұл геннің нұсқалары біркелкі бөлінбеген. Яғни, олар әлемде әртүрлі жиілікте кездеседі. Алайда, тіл тек ұрпақтан ұрпаққа берілсе ғана өмір сүре алады. Ол үшін балалар ата-аналарының тіліне еліктей білу керек. Яғни, олар тілді жақсы меңгеру керек. Сонда ғана олар ұрпақтан ұрпаққа беріле алады. Жасы ең үлкен ген нұсқасы – тоникалық тілдерді қалыптастыратын ген нұсқасы болып табылады. Яғни, бұрындары тоникалық тілдер қазіргі кездегіден гөрі көбірек болғаны әбден мүмкін. Алайда, генетикалық құрамды асыра бағалауға да болмайды. Ол тек тілдердің даму үдерісін ғана түсіндіре алады. Алайда, ағылшын тілінің немесе қытай тілінің гені болмайды. Әр адам кез келген тілді үйрене алады. Ол үшін ген емес, тек қызығушылық пен тәртіп қажет!