Тілашар

kk In the discotheque   »   ru На дискотеке

46 [қырық алты]

In the discotheque

In the discotheque

46 [сорок шесть]

46 [sorok shestʹ]

На дискотеке

[Na diskoteke]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Russian Ойнау Көбірек
Мына орын бос па? Эт- --сто с-обо-но? Э-- м---- с-------- Э-о м-с-о с-о-о-н-? ------------------- Это место свободно? 0
E-o ---to--v-bod--? E-- m---- s-------- E-o m-s-o s-o-o-n-? ------------------- Eto mesto svobodno?
Қасыңызға отыруға рұқсат па? Р---е---е -есть-р-до--с -а--? Р-------- с---- р---- с В---- Р-з-е-и-е с-с-ь р-д-м с В-м-? ----------------------------- Разрешите сесть рядом с Вами? 0
R--r-----e s-s-ʹ-r--d-- - Vam-? R--------- s---- r----- s V---- R-z-e-h-t- s-s-ʹ r-a-o- s V-m-? ------------------------------- Razreshite sestʹ ryadom s Vami?
Әрине. С---о--льст----. С у------------- С у-о-о-ь-т-и-м- ---------------- С удовольствием. 0
S u--vo---t-i-e-. S u-------------- S u-o-o-ʹ-t-i-e-. ----------------- S udovolʹstviyem.
Сізге музыка ұнай ма? Как Ва- нр-в-тся-----к-? К-- В-- н------- м------ К-к В-м н-а-и-с- м-з-к-? ------------------------ Как Вам нравится музыка? 0
K-- V-m-n------ya--uzyk-? K-- V-- n-------- m------ K-k V-m n-a-i-s-a m-z-k-? ------------------------- Kak Vam nravitsya muzyka?
Сәл қаттылау екен. Н--ко-ь-о--р-м---а--. Н-------- г---------- Н-с-о-ь-о г-о-к-в-т-. --------------------- Несколько громковата. 0
Ne-ko-ʹ-o -ro---v-t-. N-------- g---------- N-s-o-ʹ-o g-o-k-v-t-. --------------------- Neskolʹko gromkovata.
Бірақ топ өте жақсы ойнайды. Н- гр--па иг--ет---во--н---о-о-о. Н- г----- и----- д------- х------ Н- г-у-п- и-р-е- д-в-л-н- х-р-ш-. --------------------------------- Но группа играет довольно хорошо. 0
N--g----a -gr-yet dovol--o-k-o-o--o. N- g----- i------ d------- k-------- N- g-u-p- i-r-y-t d-v-l-n- k-o-o-h-. ------------------------------------ No gruppa igrayet dovolʹno khorosho.
Мұнда жиі боласыз ба? В- ---с------о---вае--? В- з---- ч---- б------- В- з-е-ь ч-с-о б-в-е-е- ----------------------- Вы здесь часто бываете? 0
V- ----ʹ-c----o b--a-e-e? V- z---- c----- b-------- V- z-e-ʹ c-a-t- b-v-y-t-? ------------------------- Vy zdesʹ chasto byvayete?
Жоқ, бірінші келуім. Нет--это-п-р-ы--р-з. Н--- э-- п----- р--- Н-т- э-о п-р-ы- р-з- -------------------- Нет, это первый раз. 0
Net--e-- p----y r-z. N--- e-- p----- r--- N-t- e-o p-r-y- r-z- -------------------- Net, eto pervyy raz.
Мен мұнда бұрын болмағанмын. Я-з-ес- -----ико--а н- --л-/-не-б-ла. Я з---- е-- н------ н- б-- / н- б---- Я з-е-ь е-ё н-к-г-а н- б-л / н- б-л-. ------------------------------------- Я здесь ещё никогда не был / не была. 0
Ya -d--ʹ-y--hc-- -ik-----ne b-l ---e b---. Y- z---- y------ n------ n- b-- / n- b---- Y- z-e-ʹ y-s-c-ë n-k-g-a n- b-l / n- b-l-. ------------------------------------------ Ya zdesʹ yeshchë nikogda ne byl / ne byla.
Билейсіз бе? Вы --нцу-те? В- т-------- В- т-н-у-т-? ------------ Вы танцуете? 0
V- --n--u-e--? V- t---------- V- t-n-s-y-t-? -------------- Vy tantsuyete?
Мүмкін кейінірек. Мож-- -ыть-п----. М---- б--- п----- М-ж-т б-т- п-з-е- ----------------- Может быть позже. 0
Mo------yt- p-z---. M----- b--- p------ M-z-e- b-t- p-z-h-. ------------------- Mozhet bytʹ pozzhe.
Мен жақсы билей алмаймын. Я-н--о-ен- -ор--о та-цу-. Я н- о---- х----- т------ Я н- о-е-ь х-р-ш- т-н-у-. ------------------------- Я не очень хорошо танцую. 0
Ya--- -c---ʹ--h-r--ho -a-tsuyu. Y- n- o----- k------- t-------- Y- n- o-h-n- k-o-o-h- t-n-s-y-. ------------------------------- Ya ne ochenʹ khorosho tantsuyu.
Бұл өте оңай. Э-о оче---пр----. Э-- о---- п------ Э-о о-е-ь п-о-т-. ----------------- Это очень просто. 0
E-o -ch--ʹ--r-sto. E-- o----- p------ E-o o-h-n- p-o-t-. ------------------ Eto ochenʹ prosto.
Мен сізге көрсетемін. Я -ам по-аж-. Я В-- п------ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
Ya V-- p----h-. Y- V-- p------- Y- V-m p-k-z-u- --------------- Ya Vam pokazhu.
Жоқ, басқа бір жолы. Н--,-л-----в ----о--раз. Н--- л---- в д----- р--- Н-т- л-ч-е в д-у-о- р-з- ------------------------ Нет, лучше в другой раз. 0
N-t, luch--e---d--go---a-. N--- l------ v d----- r--- N-t- l-c-s-e v d-u-o- r-z- -------------------------- Net, luchshe v drugoy raz.
Біреуді күтіп отырсыз ба? В- ---о-т---д-т-? В- к------ ж----- В- к-г---о ж-ё-е- ----------------- Вы кого-то ждёте? 0
Vy-ko-o--o-zh----? V- k------ z------ V- k-g---o z-d-t-? ------------------ Vy kogo-to zhdëte?
Иә, досымды. Да--моег-------. Д-- м---- д----- Д-, м-е-о д-у-а- ---------------- Да, моего друга. 0
D-, m------druga. D-- m----- d----- D-, m-y-g- d-u-a- ----------------- Da, moyego druga.
Міне өзі де келді. А в-- --он! А в-- и о-- А в-т и о-! ----------- А вот и он! 0
A ----i--n! A v-- i o-- A v-t i o-! ----------- A vot i on!

Ген тілге әсер етеді

Қай тілде сөйлейтініміз, біздің шығу тегімізге байланысты. Біздің геніміз біздің тілімізге әсер етеді. Шотландтық зерттеушілер осындай тұжырымға келіп отыр. Олар ағылшын тілінің қытай тілінен не себепті ерекшеленетінін зерттеді. Сонымен қатар, олар геннің де үлкен рөл атқаратындығын анықтады. Себебі, ген біздің миымыздың дамуына тікелей әсер етеді. Яғни, олар ми құрылымдарын қалыптастырады. Осы арқылы біздің тіл үйрену қабілетімізді де қалыптасады. Бұл жағдайда екі геннің нұсқасы негізгі рөл атқарады. Егер белгілі бір нұсқа сирек болса, тоникалық тілдер дамиды. Яғни, тоникалық тілдерде, гендік нұсқасы жоқ халықтар сөйлейді. Тоникалық тілдерде сөздердің мағынасын тоналдік анықтайды. Тоникалық тілдерге, мысалы, қытай тілі жатады. Бірақ, егер гендік нұсқа басым болса, басқа тілдер дамиды. Ағылшын тілі - тоникалық тіл емес. Бұл геннің нұсқалары біркелкі бөлінбеген. Яғни, олар әлемде әртүрлі жиілікте кездеседі. Алайда, тіл тек ұрпақтан ұрпаққа берілсе ғана өмір сүре алады. Ол үшін балалар ата-аналарының тіліне еліктей білу керек. Яғни, олар тілді жақсы меңгеру керек. Сонда ғана олар ұрпақтан ұрпаққа беріле алады. Жасы ең үлкен ген нұсқасы – тоникалық тілдерді қалыптастыратын ген нұсқасы болып табылады. Яғни, бұрындары тоникалық тілдер қазіргі кездегіден гөрі көбірек болғаны әбден мүмкін. Алайда, генетикалық құрамды асыра бағалауға да болмайды. Ол тек тілдердің даму үдерісін ғана түсіндіре алады. Алайда, ағылшын тілінің немесе қытай тілінің гені болмайды. Әр адам кез келген тілді үйрене алады. Ол үшін ген емес, тек қызығушылық пен тәртіп қажет!