Тілашар

kk Yesterday – today – tomorrow   »   es Ayer – hoy – mañana

10 [он]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [diez]

Ayer – hoy – mañana

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Spanish Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. Ay-r-fue-sá--do. A--- f-- s------ A-e- f-e s-b-d-. ---------------- Ayer fue sábado.
Кеше мен кинода болдым. A--r------e-e------i--. A--- e----- e- e- c---- A-e- e-t-v- e- e- c-n-. ----------------------- Ayer estuve en el cine.
Фильм қызықты болды. L-----í-ula--u- int-resan--. L- p------- f-- i----------- L- p-l-c-l- f-e i-t-r-s-n-e- ---------------------------- La película fue interesante.
Бүгін жексенбі. Hoy----do--ngo. H-- e- d------- H-y e- d-m-n-o- --------------- Hoy es domingo.
Бүгін мен жұмыс істемеймін. H-y-n- t-a----. H-- n- t------- H-y n- t-a-a-o- --------------- Hoy no trabajo.
Мен үйде боламын. M- q--d- -n-c---. M- q---- e- c---- M- q-e-o e- c-s-. ----------------- Me quedo en casa.
Ертең дүйсенбі. M-ñana----l-ne-. M----- e- l----- M-ñ-n- e- l-n-s- ---------------- Mañana es lunes.
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. M--a-a-v--l-o-- tr-b--ar. M----- v----- a t-------- M-ñ-n- v-e-v- a t-a-a-a-. ------------------------- Mañana vuelvo a trabajar.
Мен кеңседе жұмыс істеймін. Tr-b-j- -n-una-o--cina. T------ e- u-- o------- T-a-a-o e- u-a o-i-i-a- ----------------------- Trabajo en una oficina.
Бұл кім? ¿Quié- -s -s--? ¿----- e- é---- ¿-u-é- e- é-t-? --------------- ¿Quién es éste?
Бұл — Петер. É-te e- --dr-. É--- e- P----- É-t- e- P-d-o- -------------- Éste es Pedro.
Петер — студент. Pe-ro-es est-di---e. P---- e- e---------- P-d-o e- e-t-d-a-t-. -------------------- Pedro es estudiante.
Мынау кім? ¿Q-----es-ést-? ¿----- e- é---- ¿-u-é- e- é-t-? --------------- ¿Quién es ésta?
Бұл – Марта. És-a -s -a--a. É--- e- M----- É-t- e- M-r-a- -------------- Ésta es Marta.
Марта — хатшы. Ma--a e- s----tar--. M---- e- s---------- M-r-a e- s-c-e-a-i-. -------------------- Marta es secretaria.
Петер мен Марта дос. P-d-- --Ma-ta--on-novi-s. P---- y M---- s-- n------ P-d-o y M-r-a s-n n-v-o-. ------------------------- Pedro y Marta son novios.
Петер — Мартаның досы. P-dr---s e--no----de--a---. P---- e- e- n---- d- M----- P-d-o e- e- n-v-o d- M-r-a- --------------------------- Pedro es el novio de Marta.
Марта — Петердің досы. M-rt- e---a---vi---e Pe-r-. M---- e- l- n---- d- P----- M-r-a e- l- n-v-a d- P-d-o- --------------------------- Marta es la novia de Pedro.

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!