Тілашар

kk Adjectives 3   »   no Adjektiv 3

80 [сексен]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Norwegian Ойнау Көбірек
Оның иті бар. H-n-har -n---n-. H-- h-- e- h---- H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
Ит үлкен. H-n--n e--s-o-. H----- e- s---- H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Оның үлкен иті бар. Hun ha--------r-hun-. H-- h-- e- s--- h---- H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
Оның үйі бар. H-- har-et----. H-- h-- e- h--- H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
Үй кішкентай. H-set ---l--e. H---- e- l---- H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Оның кішкентай үйі бар. Hu- h-r ------- h-s. H-- h-- e- l--- h--- H-n h-r e- l-t- h-s- -------------------- Hun har et lite hus. 0
Ол қонақ үйде тұрады. Ha- bor -å ho-e-l. H-- b-- p- h------ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bor på hotell. 0
Қонақ үй арзан. Hot------er---ll-g. H------- e- b------ H-t-l-e- e- b-l-i-. ------------------- Hotellet er billig. 0
Ол арзан қонақ үйде тұрады. Ha--b-r-p- -- bi---g--o-e--. H-- b-- p- e- b----- h------ H-n b-r p- e- b-l-i- h-t-l-. ---------------------------- Han bor på et billig hotell. 0
Оның машинасы бар. Han har -i-. H-- h-- b--- H-n h-r b-l- ------------ Han har bil. 0
Машина қымбат. B---n -- dy-. B---- e- d--- B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Оның қымбат машинасы бар. H-n-h-r-e- d-r bil. H-- h-- e- d-- b--- H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
Ол роман оқып жатыр. H-n -e-e---n-rom-n. H-- l---- e- r----- H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han leser en roman. 0
Роман қызықсыз. Ro-a-en -r k-e-el-g. R------ e- k-------- R-m-n-n e- k-e-e-i-. -------------------- Romanen er kjedelig. 0
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр. H-- -eser--n --e-e----ro--n. H-- l---- e- k------- r----- H-n l-s-r e- k-e-e-i- r-m-n- ---------------------------- Han leser en kjedelig roman. 0
Ол фильм көріп отыр. Hun se- p--e- -il-. H-- s-- p- e- f---- H-n s-r p- e- f-l-. ------------------- Hun ser på en film. 0
Фильм әсерлі. F-l-en e- -pen--nde. F----- e- s--------- F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennende. 0
Ол әсерлі фильм көріп отыр. H------ -- -n spe-------f-lm. H-- s-- p- e- s-------- f---- H-n s-r p- e- s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Hun ser på en spennende film. 0

Ғылым тілі

Ғылым тілі – бұл арнайы тіл. Ол кәсіби пікірталастар үшін қолданылады. Сондай-ақ, ол ғылыми жарияланымдарда пайдаланылады. Бұрын бірыңғай ғылыми тілдер болған. Еуропа кеңістігінде латын тілі ұзақ уақыт бойы ғылыми тіл болған. Бүгінгі таңда, керісінше, ағылшын тілі ең маңызды ғылыми тіл болып табылады. Ғылыми тілдер - бұл кәсіби тілдер. Олар көптеген арнайы терминдерді қамтиды. Олардың ең басты белгілері - норма мен формаға келтіру. Кейбір адамдардың ойынша, ғалымдар әдейі түсініксіз сөйлеседі. Адам сөзі күрделі болса, ол ақылды адам әсерін қалдырады. Алайда, ғылымның темірқазығы – шындық. Сондықтан, ол бейтарап тілді қолдану керек. Риторикалық элементтер мен анық емес сөз тіркестеріне орын жоқ. Бірақ тым күрделі тілдердің көптеген мысалдары бар. Күрделі тіл – адамдарды өзіне тартып тұратын сияқты! Зерттеулер көрсеткендей, біз күрделі тілдерге қаттырақ сенеміз. Сыналатын адамдар сұраққа жауап беру керек еді. Оларға бірнеше жауаптың ішінен таңдау керек. Кейбір жауаптар қарапайым, ал кейбіреуі өте күрделі құрастырылған болған. Сыналатын адамдардың көпшілігі күрделі жауапты таңдаған. Алайда, олардың еш мағынасы жоқ еді! Бұл адамдар тіл тұзағына түсті. Жауаптың мазмұны еш мәнсіз болғанына қарамастан, олар оның формасына қызыққан. Дегенмен, күрделі жаза білу әрдайым өнер емес. Қарапайым мазмұнды күрделі тілмен жазуды үйренуге болады. Бірақ, күрделі заттарды қарапайым сөзбен жеткізу, керісінше, оңай емес. Тіпті, кейде өте қиын десе де болады...