Pasikalbėjimų knygelė

lt Automobilio gedimas   »   ml Car breakdown

39 [trisdešimt devyni]

Automobilio gedimas

Automobilio gedimas

39 [മുപ്പത്തി ഒമ്പത്]

39 [muppathi ombathu]

Car breakdown

[kaar thakaraar]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajalių Žaisti Daugiau
Kur yra artimiausia / sekanti degalinė? സമ-പ--ത- -വി-െ-ാണ- ---ാസ- സ-റ്റ-ഷ-? സമ-പത-ത- എവ-ട-യ-ണ- ഗ-യ-സ- സ-റ-റ-ഷൻ? സ-ീ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-് ഗ-യ-സ- സ-റ-റ-ഷ-? ----------------------------------- സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ? 0
s--e---t---ev-de-a-n---y-a-----ti-n? sameepathu evideyaanu gyaas station? s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n- ------------------------------------ sameepathu evideyaanu gyaas station?
Man nuleido padangą. എ---- -രു ടയറ-ന--- -ാറ്----ായി. എന-റ- ഒര- ടയറ-ന-റ- ക-റ-റ-പ--യ-. എ-്-െ ഒ-ു ട-റ-ന-റ- ക-റ-റ-പ-ാ-ി- ------------------------------- എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി. 0
e--- o-u--yr-nte-k-at-upeaa--. ente oru tyrinte kaattupeaayi. e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-. ------------------------------ ente oru tyrinte kaattupeaayi.
Ar galite pakeisti padangą? ചക്ര----റ-റ--ോ? ചക-ര- മ-റ-റ-മ-? ച-്-ം മ-റ-റ-മ-? --------------- ചക്രം മാറ്റാമോ? 0
c--kr-m ----a-o? chakram mattamo? c-a-r-m m-t-a-o- ---------------- chakram mattamo?
Man reikia keleto litrų dyzelino. എ--ക്-- -ു-ച്ച- ല-റ--ർ-ഡീസൽ-വേ-ം. എന-ക-ക- ക-റച-ച- ല-റ-റർ ഡ-സൽ വ-ണ-. എ-ി-്-് ക-റ-്-് ല-റ-റ- ഡ-സ- വ-ണ-. --------------------------------- എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം. 0
e---ku-kurac---lit-- des------am. enikku kurachu liter desal venam. e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m- --------------------------------- enikku kurachu liter desal venam.
Aš neturiu daugiau benzino. എ---്---ഗ്-ാ-് -ീർന്നു. എന-ക-ക- ഗ-യ-സ- ത-ർന-ന-. എ-ി-്-് ഗ-യ-സ- ത-ർ-്-ു- ----------------------- എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു. 0
e-i--u --aa--t------u. enikku gyaas theernnu. e-i-k- g-a-s t-e-r-n-. ---------------------- enikku gyaas theernnu.
Ar turite atsarginį baką? നി-്ങ-ക്ക്-ഒ---സ്പെയ---്യ----്--റർ----ട-? ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- സ-പ-യർ ക-യ-ന-സ-റ-റർ ഉണ-ട-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു സ-പ-യ- ക-യ-ന-സ-റ-റ- ഉ-്-ോ- ----------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ? 0
nin---k-- -ru-------can------u-d-? ningalkku oru spair canister undo? n-n-a-k-u o-u s-a-r c-n-s-e- u-d-? ---------------------------------- ningalkku oru spair canister undo?
Kur galiu paskambinti? എ-ിക്---എവ--െ വ---ക്--നാ-ും? എന-ക-ക- എവ-ട- വ-ള-ക-ക-ന-ക--? എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം- ---------------------------- എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? 0
en-kku -v-de-vil-k-a--a--m? enikku evide vilikkanaakum? e-i-k- e-i-e v-l-k-a-a-k-m- --------------------------- enikku evide vilikkanaakum?
Man reikia techninės pagalbos tarnybos. എ---്-്-ഒരു-ട--ംഗ- സേ--ം---ശ്---ണ-. എന-ക-ക- ഒര- ടവ--ഗ- സ-വന- ആവശ-യമ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു ട-ി-ഗ- സ-വ-ം ആ-ശ-യ-ാ-്- ----------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്. 0
eni-k- o-u----i---s-v--a--a-va---am-a--. enikku oru taving sevanam aavashyamaanu. e-i-k- o-u t-v-n- s-v-n-m a-v-s-y-m-a-u- ---------------------------------------- enikku oru taving sevanam aavashyamaanu.
(Aš) ieškau dirbtuvės. ഞ-ൻ ----വർക----ോ------യ- -ിര---യാ-്. ഞ-ൻ ഒര- വർക-ക-ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-രയ-കയ-ണ-. ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ക-ക-ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. 0
nja-- -r- -a---sho--inaa-i--h-ra-u---a--u. njaan oru varkkshoppinaayi thirayukayaanu. n-a-n o-u v-r-k-h-p-i-a-y- t-i-a-u-a-a-n-. ------------------------------------------ njaan oru varkkshoppinaayi thirayukayaanu.
Įvyko avarija. ഒ-- അ-കടം സം-വ-----. ഒര- അപകട- സ-ഭവ-ച-ച-. ഒ-ു അ-ക-ം സ-ഭ-ി-്-ു- -------------------- ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു. 0
or----a--d-m s--bh-vi-hu. oru apakadam sambhavichu. o-u a-a-a-a- s-m-h-v-c-u- ------------------------- oru apakadam sambhavichu.
Kur yra artimiausias / sekantis telefonas? സമ-പ----വ---യാണ്---ല---ൺ-ഉള--ത-? സമ-പത-ത-വ-ട-യ-ണ- ട-ലഫ--ൺ ഉള-ളത-? സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- ട-ല-േ-ൺ ഉ-്-ത-? -------------------------------- സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്? 0
sameep-t--vid-ya-nu-t---feaa-------hu? sameepathevideyaanu telafeaan ullathu? s-m-e-a-h-v-d-y-a-u t-l-f-a-n u-l-t-u- -------------------------------------- sameepathevideyaanu telafeaan ullathu?
Ar turite su savimi mobilųjį telefoną? ന--്ങ---- -ക--ൽ--രു-സെൽ ഫ---ഉണ്ട-? ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ ഒര- സ-ൽ ഫ-ൺ ഉണ-ട-? ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു സ-ൽ ഫ-ൺ ഉ-്-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ? 0
n--galu-e -akkal---- --l---- -nd-? ningalude pakkal oru sel fon undo? n-n-a-u-e p-k-a- o-u s-l f-n u-d-? ---------------------------------- ningalude pakkal oru sel fon undo?
Mums reikia pagalbos. ഞങ്--ക-ക്--ഹായം വ-ണം. ഞങ-ങൾക-ക- സഹ-യ- വ-ണ-. ഞ-്-ൾ-്-് സ-ാ-ം വ-ണ-. --------------------- ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം. 0
n-anga--k- -aha-y-m ----m. njangalkku sahaayam venam. n-a-g-l-k- s-h-a-a- v-n-m- -------------------------- njangalkku sahaayam venam.
Iškvieskite gydytoją! ഒ-ു-ഡ--ക്--- വി-ി-്---! ഒര- ഡ--ക-ടറ- വ-ള-ക-ക-ക! ഒ-ു ഡ-ാ-്-റ- വ-ള-ക-ക-ക- ----------------------- ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! 0
oru daaa-t-re v--i--u-a! oru daaaktare vilikkuka! o-u d-a-k-a-e v-l-k-u-a- ------------------------ oru daaaktare vilikkuka!
Iškvieskite policiją! പ--ലീസ-നെ ----ക്ക-! പ--ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-! പ-ാ-ീ-ി-െ വ-ള-ക-ക-! ------------------- പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! 0
paa-li-------likku! paaalicine vilikku! p-a-l-c-n- v-l-k-u- ------------------- paaalicine vilikku!
Prašau (parodyti) dokumentus. നി---ളുടെ -----റു-- ---ായി. ന-ങ-ങള-ട- പ-പ-പറ-കൾ ദയവ-യ-. ന-ങ-ങ-ു-െ പ-പ-പ-ു-ൾ ദ-വ-യ-. --------------------------- നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി. 0
n-n--l-d--p-pp--u--l-dayav--yi. ningalude pepparukal dayavaayi. n-n-a-u-e p-p-a-u-a- d-y-v-a-i- ------------------------------- ningalude pepparukal dayavaayi.
Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises. ന--്--ു-- ---ൈവി-ഗ- ലൈസൻ--- ദ--ായി. ന-ങ-ങള-ട- ഡ-ര-വ--ഗ- ല-സൻസ-, ദയവ-യ-. ന-ങ-ങ-ു-െ ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-. ----------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി. 0
nin--lude---i--ng-li-e--e, ----v--yi. ningalude driving licence, dayavaayi. n-n-a-u-e d-i-i-g l-c-n-e- d-y-v-a-i- ------------------------------------- ningalude driving licence, dayavaayi.
Prašau (parodyti) techninį pasą. നിങ--ള-ട- ല-സ-സ്, ------. ന-ങ-ങള-ട- ല-സൻസ-, ദയവ-യ-. ന-ങ-ങ-ു-െ ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-. ------------------------- നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി. 0
ning-l--e l-c-n--, d----aa-i. ningalude licence, dayavaayi. n-n-a-u-e l-c-n-e- d-y-v-a-i- ----------------------------- ningalude licence, dayavaayi.

Talentingas kūdikis-lingvistas

Dar prieš prabildami kūdikiai daug išmano apie kalbas. Tai parodė dauguma eksperimentų. Specialiose laboratorijose yra tyrinėjama vaikų raida. Ten taip pat tyrinėjama ir tai, kaip jie mokosi kalbų. Kūdikiai yra daug protingesni nei manėme anksčiau. Net būdami šešių mėnesių amžiaus, jie turi daug lingvistinių sugebėjimų. Pavyzdžiui, jie gali atpažinti savo gimtąją kalbą. Prancūzų ir vokiečių vaikai į tam tikrą toną reaguoja skirtingai. Kitoks kirčiavimas sulaukia kitokios reakcijos. Tad kūdikiai jaučia kalbos tonaciją. Labai maži vaikai taip pat gali įsiminti kelis žodžius. Tėvai atlieka labai svarbų vaidmenį vaikų kalbos raidoje. Mat vaikams iškart po gimimo būtinas bendravimas. Jie nori bendrauti su mama ir tėčiu. Tačiau bendravimą turėtų lydėti teigiamos emocijos. Tėvai neturėtų patirti streso kalbėdami su savo vaikais. Taip pat negerai kalbėtis su jais tik kartais. Stresas arba tyla gali neigiamai paveikti kūdikius. Jų kalbos raida gali būti neigiamai paveikta. Kūdikiai mokytis pradeda dar būdami mamos pilve! Dar prieš gimdami jie reaguoja į kalbą. Jie gali tiksliai suvokti akustinius signalus. Po gimimo jie gali tuos signalus atpažinti. Dar negimę vaikai taip pat jau gali išmokti kalbos ritmo. Kūdikiai jau gimdoje girdi mamos balsą. Tad galima kalbėtis su dar negimusiais vaikais. Tik nepersistenkite... Vaikas turės pakankamai laiko pasipraktikuoti po gimimo!