Pasikalbėjimų knygelė

lt Asmenys   »   ml വ്യക്തികൾ

1 [vienas]

Asmenys

Asmenys

1 [ഒന്ന്]

1 [onnu]

വ്യക്തികൾ

[vyakthikal]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajalių Žaisti Daugiau
ഐഐ - 0
a- a_ a- -- ai
aš ir tu ഞ-ന-- നീ--ം ഞാ_ നീ_ ഞ-ന-ം ന-യ-ം ----------- ഞാനും നീയും 0
n-an-- -ee--m n_____ n_____ n-a-u- n-e-u- ------------- njanum neeyum
mes abu നാം--രു--ും നാം ഇ___ ന-ം ഇ-ു-ര-ം ----------- നാം ഇരുവരും 0
n-am-i----r-m n___ i_______ n-a- i-u-a-u- ------------- naam iruvarum
jis അവൻ അ__ അ-ൻ --- അവൻ 0
avan a___ a-a- ---- avan
jis ir ji അവനും--വളും അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
a-anum--v-lum a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
jie abu അ-ർ-രണ--ുപേരും അ__ ര____ അ-ർ ര-്-ു-േ-ു- -------------- അവർ രണ്ടുപേരും 0
ava-----du-erum a___ r_________ a-a- r-n-u-e-u- --------------- avar randuperum
vyras മന----ൻ മ____ മ-ു-്-ൻ ------- മനുഷ്യൻ 0
m--us-an m_______ m-n-s-a- -------- manusian
moteris സ-ത-രി സ്__ സ-ത-ര- ------ സ്ത്രി 0
s---i s____ s-h-i ----- sthri
vaikas ക----ി കു__ ക-ട-ട- ------ കുട്ടി 0
k-tti k____ k-t-i ----- kutti
šeima ഒരു കുടു-ബം ഒ_ കു__ ഒ-ു ക-ട-ം-ം ----------- ഒരു കുടുംബം 0
o-u--udu--am o__ k_______ o-u k-d-m-a- ------------ oru kudumbam
mano šeima എന---------ബം എ__ കു__ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ------------- എന്റെ കുടുംബം 0
e-te---du---m e___ k_______ e-t- k-d-m-a- ------------- ente kudumbam
Mano šeima (yra) čia. എ-്-- ക--ുംബം -വി-െ-ുണ്ട-. എ__ കു__ ഇ______ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- -------------------------- എന്റെ കുടുംബം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
ent- -u---bam--v--eyun--. e___ k_______ e__________ e-t- k-d-m-a- e-i-e-u-d-. ------------------------- ente kudumbam evideyundu.
Aš (esu) čia. ഞ-ൻ -----യു-്ട്. ഞാ_ ഇ______ ഞ-ൻ ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 0
n---- evi-eyun-u. n____ e__________ n-a-n e-i-e-u-d-. ----------------- njaan evideyundu.
Tu (esi) čia. ന- -വ--െയ-ണ-. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
nee-----eya---. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
Jis (yra) čia ir ji (yra) čia. അവൻ -വ--െയു--അ-ൾ ഇ------ം--ണ്ട്. അ__ ഇ___ അ__ ഇ___ ഉ___ അ-ൻ ഇ-ി-െ-ു- അ-ൾ ഇ-ി-െ-ു- ഉ-്-്- -------------------------------- അവൻ ഇവിടെയും അവൾ ഇവിടെയും ഉണ്ട്. 0
a-----vi---u- ---l-evideyum --d-. a___ e_______ a___ e_______ u____ a-a- e-i-e-u- a-a- e-i-e-u- u-d-. --------------------------------- avan evideyum aval evideyum undu.
Mes (esame) čia. ഞ-്----വിട- -----. ഞ___ ഇ__ ഉ___ ഞ-്-ൽ ഇ-ി-െ ഉ-്-്- ------------------ ഞങ്ങൽ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 0
n--n-a- e-id- -n-u. n______ e____ u____ n-a-g-l e-i-e u-d-. ------------------- njangal evide undu.
Jūs (esate) čia. നീ-ഇവ-----ണ്. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
n----vide-a---. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
Jie visi (yra) čia. അവ-െ-്-ാം-ഇ-----ുണ---. അ____ ഇ______ അ-ര-ല-ല-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------- അവരെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
a-a--ll---evi--y--du. a________ e__________ a-a-e-l-m e-i-e-u-d-. --------------------- avarellam evideyundu.

Mokydamiesi kalbų įveikiame Alzheimerio ligą

Norintieji išlaikyti proto galią turėtų mokytis kalbų. Kalbiniai įgūdžiai gali apsaugoti nuo silpnaprotystės. Tai įrodė daugelis mokslinių tyrimų. Be to, mokinio amžius čia neturi jokios reikšmės. Svarbiausia, kad būtų reguliariai treniruojamos smegenys. Žodyno mokymasis aktyvuoja skirtingas smegenų sritis. Šios sritys valdo svarbius kognityvinius procesus. Todėl keliomis kalbomis kalbantys žmonės yra dėmesingesni. Jie taip pat lengviau sutelkia dėmesį. Tačiau tai ne vieninteliai daugiakalbystės privalumai. Daugiakalbiai žmonės priima geresnius sprendimus. Tiksliau, jie juos priima greičiau. Taip yra todėl, kad jų smegenys išmoko pasirinkti. Jos visada žino bent du terminus vienam dalykui pavadinti. Ir abu šie terminai yra tinkami. Todėl daugiakalbiai žmonės įpratę nuolat priimti sprendimus. Jų smegenys pratusios rinktis iš daugelio pasirinkimų. Tokios kalbos pratybos pagerina ne tik smegenų kalbos centrą. Daugiakalbystė yra naudingai daugeliui smegenų sričių. Kalbiniai įgūdžiai taip pat reiškia geresnę kognityvinę kontrolę. Žinoma, silpnaprotystės visiškai išvengti neįmanoma. Tačiau daugiakalbių žmonių smegenyse ši liga progresuoja lėčiau. O jų smegenys, rodos, lengviau kompensuoja ligos padarinius. Besimokančius kalbų ši liga veikia kiek silpniau. Sumišimai ir užmaršumas nėra tokie rimti. Todėl mokytis kalbų naudinga tiek jauniems, tiek vyresniems. O, be to, sulig kiekviena nauja išmokta kalba, mokytis naujų kalbų darosi lengviau. Būtent todėl visi turėtume griebtis ne vaistų, o žodyno!