Pasikalbėjimų knygelė

lt Kine   »   ml At the cinema

45 [keturiasdešimt penki]

Kine

Kine

45 [നാൽപ്പത്തിയഞ്ച്]

45 [naalppathiyanju]

At the cinema

[sinimayil]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajalių Žaisti Daugiau
Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną. ഞങ-ങ--്ക്-സ-നി--ിലേക്-് പ-കണ-. ഞങ-ങൾക-ക- സ-ന-മയ-ല-ക-ക- പ-കണ-. ഞ-്-ൾ-്-് സ-ന-മ-ി-േ-്-് പ-ക-ം- ------------------------------ ഞങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണം. 0
n----al----s--imay-lek-u-p-k-nam. njangalkku sinimayilekku pokanam. n-a-g-l-k- s-n-m-y-l-k-u p-k-n-m- --------------------------------- njangalkku sinimayilekku pokanam.
Šiandien eina geras filmas. ഇ--ന് --്--ര- --ന-മയുണ-ട-. ഇന-ന- നല-ല-ര- സ-ന-മയ-ണ-ട-. ഇ-്-് ന-്-ൊ-ു സ-ന-മ-ു-്-്- -------------------------- ഇന്ന് നല്ലൊരു സിനിമയുണ്ട്. 0
i-nu-na--oru ----m-yun--. innu nalloru sinimayundu. i-n- n-l-o-u s-n-m-y-n-u- ------------------------- innu nalloru sinimayundu.
Filmas (yra) visai naujas. സ-നി--പുത-യ-ാണ-. സ-ന-മ പ-ത-യത-ണ-. സ-ന-മ പ-ത-യ-ാ-്- ---------------- സിനിമ പുതിയതാണ്. 0
s-ni----u---y-t---nu. sinima puthiyathaanu. s-n-m- p-t-i-a-h-a-u- --------------------- sinima puthiyathaanu.
Kur (yra) kasa? ച-ക--്ഔ---് -വി-െ-ാണ-? ച-ക-ക-ഔട-ട- എവ-ട-യ-ണ-? ച-ക-ക-ഔ-്-് എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------- ചെക്ക്ഔട്ട് എവിടെയാണ്? 0
c-e----t- e-i-ey----? checouttu evideyaanu? c-e-o-t-u e-i-e-a-n-? --------------------- checouttu evideyaanu?
Ar dar yra laisvų vietų? ഇപ്-ോഴു---ൗജ----സ്ഥലങ്-ൾ ---ടോ? ഇപ-പ-ഴ-- സ-ജന-യ സ-ഥലങ-ങൾ ഉണ-ട-? ഇ-്-ോ-ു- സ-ജ-്- സ-ഥ-ങ-ങ- ഉ-്-ോ- ------------------------------- ഇപ്പോഴും സൗജന്യ സ്ഥലങ്ങൾ ഉണ്ടോ? 0
e-p-zhum-s----ny- st-a-anga- und-? eppozhum soujanya sthalangal undo? e-p-z-u- s-u-a-y- s-h-l-n-a- u-d-? ---------------------------------- eppozhum soujanya sthalangal undo?
Kiek kainuoja bilietai? ടി-്--്-ി-- എ---യാണ---ില? ട-ക-കറ-റ-ന- എത-രയ-ണ- വ-ല? ട-ക-ക-്-ി-് എ-്-യ-ണ- വ-ല- ------------------------- ടിക്കറ്റിന് എത്രയാണ് വില? 0
ti-----nu-e--r--a-nu -il-? tikketinu ethrayaanu vila? t-k-e-i-u e-h-a-a-n- v-l-? -------------------------- tikketinu ethrayaanu vila?
Kada prasideda seansas? പ--ക--- എ--പ--ാണ-----ഭി-്-ു--ന-്? പ-രകടന- എപ-പ-ഴ-ണ- ആര-ഭ-ക-ക-ന-നത-? പ-ര-ട-ം എ-്-ോ-ാ-് ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-? --------------------------------- പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? 0
pr-k---n---ap-o--aa-u aa-------k---at-u? prakadanam appozhaanu aarambhikkunnathu? p-a-a-a-a- a-p-z-a-n- a-r-m-h-k-u-n-t-u- ---------------------------------------- prakadanam appozhaanu aarambhikkunnathu?
Kiek trunka filmas? സ-നിമ-എത-ര--മ-മ-----ക-ം? സ-ന-മ എത-ര സമയമ-ട-ക-ക--? സ-ന-മ എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-? ------------------------ സിനിമ എത്ര സമയമെടുക്കും? 0
s-n-ma--th-a-s--ay--eduk--m? sinima ethra samayamedukkum? s-n-m- e-h-a s-m-y-m-d-k-u-? ---------------------------- sinima ethra samayamedukkum?
Ar galima bilietus užsakyti iš anksto? നി-്---്ക----ക്-റ-റ--ൾ -ിസ-വ- -െയ്----? ന-ങ-ങൾക-ക- ട-ക-കറ-റ-കൾ റ-സർവ- ച-യ-യ-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ക-ക-്-ു-ൾ റ-സ-വ- ച-യ-യ-മ-? --------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റുകൾ റിസർവ് ചെയ്യാമോ? 0
ni-ga-k---ti-k-tu----rec--- ch--yaa--? ningalkku tikketukal recerv cheyyaamo? n-n-a-k-u t-k-e-u-a- r-c-r- c-e-y-a-o- -------------------------------------- ningalkku tikketukal recerv cheyyaamo?
(Aš) norėčiau sėdėti gale. എ---്ക്-പ----- -ര---ക--. എന-ക-ക- പ-റക-ൽ ഇര-ക-കണ-. എ-ി-്-് പ-റ-ി- ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------ എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം. 0
en---u pu--ki--e--kk----. enikku purakil erikkanam. e-i-k- p-r-k-l e-i-k-n-m- ------------------------- enikku purakil erikkanam.
(Aš) norėčiau sėdėti priekyje. എ-ി-്ക- മു-്നിൽ ഇ--ക--ണം. എന-ക-ക- മ-ന-ന-ൽ ഇര-ക-കണ-. എ-ി-്-് മ-ന-ന-ൽ ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------- എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം. 0
e--k-- mu--i- --ik--na-. enikku munnil erikkanam. e-i-k- m-n-i- e-i-k-n-m- ------------------------ enikku munnil erikkanam.
(Aš) norėčiau sėdėti viduryje. എ-----് -ടു-ി- ഇ--ക--ണ-. എന-ക-ക- നട-വ-ൽ ഇര-ക-കണ-. എ-ി-്-് ന-ു-ി- ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------ എനിക്ക് നടുവിൽ ഇരിക്കണം. 0
e-ikku ---uvi- e-ikka-a-. enikku naduvil erikkanam. e-i-k- n-d-v-l e-i-k-n-m- ------------------------- enikku naduvil erikkanam.
Filmas buvo įdomus. സിനി---വേ--ര-ാ---ു-്ന-. സ-ന-മ ആവ-ശകരമ-യ-ര-ന-ന-. സ-ന-മ ആ-േ-ക-മ-യ-ര-ന-ന-. ----------------------- സിനിമ ആവേശകരമായിരുന്നു. 0
s----a--avesh-ka--ma---r---u. sinima aaveshakaramaayirunnu. s-n-m- a-v-s-a-a-a-a-y-r-n-u- ----------------------------- sinima aaveshakaramaayirunnu.
Filmas buvo nenuobodus. സി-ിമ ബോ-ട--്-ി--ചില്-. സ-ന-മ ബ-റട-പ-പ-ച-ച-ല-ല. സ-ന-മ ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ----------------------- സിനിമ ബോറടിപ്പിച്ചില്ല. 0
s-nim- -oradippich----. sinima boradippichilla. s-n-m- b-r-d-p-i-h-l-a- ----------------------- sinima boradippichilla.
Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė. എന---ൽ -ിനിമയില-ക്ക-ള്ള-പ-സ്തകം--ി--്ചത-യ--ുന്--. എന-ന-ൽ സ-ന-മയ-ല-ക-ക-ള-ള പ-സ-തക- മ-കച-ചത-യ-ര-ന-ന-. എ-്-ാ- സ-ന-മ-ി-േ-്-ു-്- പ-സ-ത-ം മ-ക-്-ത-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------------------- എന്നാൽ സിനിമയിലേക്കുള്ള പുസ്തകം മികച്ചതായിരുന്നു. 0
enn-al s--im--ile-ku--a-pus-ha-a- mi-a--at-a-yi-u-n-. ennaal sinimayilekkulla pusthakam mikachathaayirunnu. e-n-a- s-n-m-y-l-k-u-l- p-s-h-k-m m-k-c-a-h-a-i-u-n-. ----------------------------------------------------- ennaal sinimayilekkulla pusthakam mikachathaayirunnu.
Kokia buvo muzika? സ-ഗ--- എ--ങനെ--ണ-ട----ുന്-ു സ-ഗ-ത- എങ-ങന- ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന- സ-ഗ-ത- എ-്-ന- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു --------------------------- സംഗീതം എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു 0
s--geeth-m --------nd--ir---u sangeetham engane undayirunnu s-n-e-t-a- e-g-n- u-d-y-r-n-u ----------------------------- sangeetham engane undayirunnu
Kokie buvo aktoriai? അ-ി-േതാക്-ൾ---്ങന-യ--്-ായിര-ന്ന-? അഭ-ന-ത-ക-കൾ എങ-ങന-യ-ണ-ട-യ-ര-ന-ന-? അ-ി-േ-ാ-്-ൾ എ-്-ന-യ-ണ-ട-യ-ര-ന-ന-? --------------------------------- അഭിനേതാക്കൾ എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു? 0
abh---t-aakka----g-ne--n--y-ru--u? abhinethaakkal enganeyundayirunnu? a-h-n-t-a-k-a- e-g-n-y-n-a-i-u-n-? ---------------------------------- abhinethaakkal enganeyundayirunnu?
Ar buvo angliški subtitrai? ഇ----ീ----സ----ൈ-്---ു-- ഉണ----ിരു---ോ? ഇ-ഗ-ല-ഷ-ൽ സബ--ട-റ-റ-ല-കൾ ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന-? ഇ-ഗ-ല-ഷ-ൽ സ-്-ട-റ-റ-ല-ക- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ോ- --------------------------------------- ഇംഗ്ലീഷിൽ സബ്‌ടൈറ്റിലുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ? 0
e-gl--hil--a---ti------unday-r--n-? englishil sabtitilukal undayirunno? e-g-i-h-l s-b-i-i-u-a- u-d-y-r-n-o- ----------------------------------- englishil sabtitilukal undayirunno?

Kalba ir muzika

Muzika – tai pasaulinis fenomenas. Visi pasaulio žmonės kuria muziką. Muzika suprantama visose kultūrose. Tai įrodė moksliniai tyrimai. Jų metu izoliuotoje gentyje buvo grojama vakarų muzika. Toji Afrikos gentis neturėjo jokio priėjimo prie modernaus pasaulio. Tačiau jie atpažindavo, kurios dainos buvo linksmos, o kurios liūdnos. Dar kol kas nebuvo ištyrinėta to priežastis. Tačiau muzika yra kalba be sienų. Ir kažkaip visi sugebame teisingai ją interpretuoti. Vis dėlto muzika neturi evoliucinio pranašumo. Tai, kad mes ją suprantame, yra susiję su mūsų kalba. Mat muzika ir kalba priklauso kartu. Smegenys muziką ir kalbą apdoroja panašiai. Jos panašiai funkcionuoja. Susideda iš tonų ir garsų, sekančių konkrečiomis taisyklėmis. Net kūdikiai supranta muzika, jie to išmoksta dar gimdoje. Jie girdi savo mamos kalbos melodiją. O gimę jie gali suprasti muziką. Galima sakyti, kad muzika imituoja kalbų melodiją. Per kalbos ir muzikos greitį išreiškiamos emocijos. Tad naudodamiesi savo lingvistinėmis žiniomis, suprantame emocijas muzikoje. Todėl muzikalūs žmonės dažnai lengviau mokosi kalbų. Daugelis muzikantų kalbas įsimena lyg melodijas. Taip jiems lengviau jas įsiminti. Įdomu tai, kad lopšinės visame pasaulyje skamba labai panašiai. Tai įrodo, kad muzikos kalba yra tarptautinė kalba. Taip pat tai turbūt pati gražiausia iš visų kalbų...