Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   ml Questions – Past tense 1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

85 [എൺപത്തിയഞ്ച്]

85 [enpathiyanju]

Questions – Past tense 1

[chodyangal - kazhinja 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajalių Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? ന---ങൾ -ത്ര--ത്രം---ട--്ചു? ന-ങ-ങൾ എത-രമ-ത-ര- ക-ട-ച-ച-? ന-ങ-ങ- എ-്-മ-ത-ര- ക-ട-ച-ച-? --------------------------- നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു? 0
n-nga- -thrama---r-- --dic--? ningal ethramaathram kudichu? n-n-a- e-h-a-a-t-r-m k-d-c-u- ----------------------------- ningal ethramaathram kudichu?
Kiek (jūs) dirbote? നിങ്ങ--എ--ര----ി--െ-്-ു? ന-ങ-ങൾ എത-ര ജ-ല- ച-യ-ത-? ന-ങ-ങ- എ-്- ജ-ല- ച-യ-ത-? ------------------------ നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു? 0
n-ng---e---- j--i-ch-yt-u? ningal ethra joli cheythu? n-n-a- e-h-a j-l- c-e-t-u- -------------------------- ningal ethra joli cheythu?
Kiek (jūs) parašėte? ന----- --്--എ---ി ന-ങ-ങൾ എത-ര എഴ-ത- ന-ങ-ങ- എ-്- എ-ു-ി ----------------- നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി 0
n----l-e-hra --h-t-i ningal ethra ezhuthi n-n-a- e-h-a e-h-t-i -------------------- ningal ethra ezhuthi
Kaip (jūs) miegojote? നിങ-ങ-----ങ-- ---്-ി? ന-ങ-ങൾ എങ-ങന- ഉറങ-ങ-? ന-ങ-ങ- എ-്-ന- ഉ-ങ-ങ-? --------------------- നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി? 0
n-n-al--nga-- -r--g-? ningal engane urangi? n-n-a- e-g-n- u-a-g-? --------------------- ningal engane urangi?
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? ന-ങ്ങ- എ-്-നെയ-ണ- പരീ-്ഷ വിജയ-ച്--്? ന-ങ-ങൾ എങ-ങന-യ-ണ- പര-ക-ഷ വ-ജയ-ച-ചത-? ന-ങ-ങ- എ-്-ന-യ-ണ- പ-ീ-്- വ-ജ-ി-്-ത-? ------------------------------------ നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്? 0
n-nga- en--neyaa-u---r-e--h---i-ay--h-t-u? ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu? n-n-a- e-g-n-y-a-u p-r-e-s-a v-j-y-c-a-h-? ------------------------------------------ ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu?
Kaip (jūs) radote kelią? നി--ങ---ങ്-----ഴ- -ണ്---്തി? ന-ങ-ങൾ എങ-ങന- വഴ- കണ-ട-ത-ത-? ന-ങ-ങ- എ-്-ന- വ-ി ക-്-െ-്-ി- ---------------------------- നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി? 0
n-n--- -n--n- -a-hi-k-n---h-? ningal engane vazhi kandethi? n-n-a- e-g-n- v-z-i k-n-e-h-? ----------------------------- ningal engane vazhi kandethi?
Su kuo (jūs) kalbėjote? ആരോ---്-സം-ാ--ച്-ത്? ആര-ട-ണ- സ-സ-ര-ച-ചത-? ആ-ോ-ാ-് സ-സ-ര-ച-ച-്- -------------------- ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്? 0
a-r-d--nu s-ms--r---a--u? aarodaanu samsaarichathu? a-r-d-a-u s-m-a-r-c-a-h-? ------------------------- aarodaanu samsaarichathu?
Su kuo (jūs) susitarėte? ആരെയ--് ന--്ങൾ-ക-്-ു---്-ി---? ആര-യ-ണ- ന-ങ-ങൾ കണ-ട-മ-ട-ട-യത-? ആ-െ-ാ-് ന-ങ-ങ- ക-്-ു-ു-്-ി-ത-? ------------------------------ ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്? 0
aare-aan-------l--a------t------? aareyaanu ningal kandumuttiyathu? a-r-y-a-u n-n-a- k-n-u-u-t-y-t-u- --------------------------------- aareyaanu ningal kandumuttiyathu?
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? ആ-ോ--പ്പമ--- -ന-മദിനം--ഘോഷ--്---? ആര-ട-പ-പമ-ണ- ജന-മദ-ന- ആഘ-ഷ-ച-ചത-? ആ-ോ-ൊ-്-മ-ണ- ജ-്-ദ-ന- ആ-ോ-ി-്-ത-? --------------------------------- ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്? 0
a-rodo-p---a-- ja-m-dinam a---s---ha--u? aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu? a-r-d-p-a-a-n- j-n-a-i-a- a-g-s-i-h-t-u- ---------------------------------------- aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu?
Kur (jūs) buvote? ന--്-ൾ -വിടെ-ായ-ര-ന-ന-? ന-ങ-ങൾ എവ-ട-യ-യ-ര-ന-ന-? ന-ങ-ങ- എ-ി-െ-ാ-ി-ു-്-ു- ----------------------- നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 0
ningal evid---a--ru-n-? ningal evideyaayirunnu? n-n-a- e-i-e-a-y-r-n-u- ----------------------- ningal evideyaayirunnu?
Kur (jūs) gyvenote? എവിടെ താ---ക്കു---ു? എവ-ട- ത-മസ-ക-ക-ന-ന-? എ-ി-െ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- -------------------- എവിടെ താമസിക്കുന്നു? 0
e--de -h----s-kk--n-? evide thaamasikkunnu? e-i-e t-a-m-s-k-u-n-? --------------------- evide thaamasikkunnu?
Kur (jūs) dirbote? ന-ങ-ങൾ എവി---ാണ---ോ----െ-്--്? ന-ങ-ങൾ എവ-ട-യ-ണ- ജ-ല- ച-യ-തത-? ന-ങ-ങ- എ-ി-െ-ാ-് ജ-ല- ച-യ-ത-്- ------------------------------ നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്? 0
ni--a- -vid-y--n- jo----h-y---? ningal evideyaanu joli cheythu? n-n-a- e-i-e-a-n- j-l- c-e-t-u- ------------------------------- ningal evideyaanu joli cheythu?
Ką (jūs) pasiūlėte? ന---ങ- -ന്താ---ശ--ാ-- ച-യ-തത-? ന-ങ-ങൾ എന-ത-ണ- ശ-പ-ർശ ച-യ-തത-? ന-ങ-ങ- എ-്-ാ-് ശ-പ-ർ- ച-യ-ത-്- ------------------------------ നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്? 0
n-ng---e-t-a-n- --upa-rsh--che--hu? ningal enthaanu shupaarsha cheythu? n-n-a- e-t-a-n- s-u-a-r-h- c-e-t-u- ----------------------------------- ningal enthaanu shupaarsha cheythu?
Ką (jūs) valgėte? അവ--എന-താ----ഴിച----? അവർ എന-ത-ണ- കഴ-ച-ചത-? അ-ർ എ-്-ാ-് ക-ി-്-ത-? --------------------- അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്? 0
av-- --th-a-u--az-ichat-u? avar enthaanu kazhichathu? a-a- e-t-a-n- k-z-i-h-t-u- -------------------------- avar enthaanu kazhichathu?
Ką (jūs) sužinojote? ന--എന----- പ-ി----്? ന- എന-ത-ണ- പഠ-ച-ചത-? ന- എ-്-ാ-് പ-ി-്-ത-? -------------------- നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്? 0
ne---nt-a-nu --d-c-athu? nee enthaanu padichathu? n-e e-t-a-n- p-d-c-a-h-? ------------------------ nee enthaanu padichathu?
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? നി-്-ൾ-എത്ര -േഗത്-ിൽ ഡ-ര-വ- ചെയ-തു? ന-ങ-ങൾ എത-ര വ-ഗത-ത-ൽ ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-? ന-ങ-ങ- എ-്- വ-ഗ-്-ി- ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-? ----------------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു? 0
ni--a- --hr- v--a--i---riv--c--yt--? ningal ethra vegathil drivu cheythu? n-n-a- e-h-a v-g-t-i- d-i-u c-e-t-u- ------------------------------------ ningal ethra vegathil drivu cheythu?
Kaip ilgai (jūs) skridote? ന---ത്ര -ാ-ാ----റ-്--? ന- എത-ര ന-ള-യ- പറന-ന-? ന- എ-്- ന-ള-യ- പ-ന-ന-? ---------------------- നീ എത്ര നാളായി പറന്നു? 0
nee--th-a na---ay-------n-? nee ethra naalaayi parannu? n-e e-h-a n-a-a-y- p-r-n-u- --------------------------- nee ethra naalaayi parannu?
Kaip aukštai (jūs) iššokote? ന--്ങൾ-എത-- ഉയര-്-ി- -ാട-? ന-ങ-ങൾ എത-ര ഉയരത-ത-ൽ ച-ട-? ന-ങ-ങ- എ-്- ഉ-ര-്-ി- ച-ട-? -------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി? 0
ni-g-l-e-h-a--ya-athi---h--di? ningal ethra uyarathil chaadi? n-n-a- e-h-a u-a-a-h-l c-a-d-? ------------------------------ ningal ethra uyarathil chaadi?

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!