വാക്യപുസ്തകം

ml Shopping   »   mk Купување

54 [അമ്പത്തിനാല്]

Shopping

Shopping

54 [педесет и четири]

54 [pyedyesyet i chyetiri]

Купување

[Koopoovaњye]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. Сака- да к-пам--ден -о-а-ок. Сакам да купам еден подарок. С-к-м д- к-п-м е-е- п-д-р-к- ---------------------------- Сакам да купам еден подарок. 0
Sa-am--a -oop-m-----en p-da--k. Sakam da koopam yedyen podarok. S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. Но -е---ш---п----о-у-с-ап-. Но не нешто премногу скапо. Н- н- н-ш-о п-е-н-г- с-а-о- --------------------------- Но не нешто премногу скапо. 0
N----- --e-ht-----e-n--u-o-s---o. No nye nyeshto pryemnoguoo skapo. N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? Мож-б- -д------на -а-н-? Можеби една рачна ташна? М-ж-б- е-н- р-ч-а т-ш-а- ------------------------ Можеби една рачна ташна? 0
Moʐyeb- --d-a--a---a--as--a? Moʐyebi yedna rachna tashna? M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? Која боја б---а-сак--е? Која боја би ја сакале? К-ј- б-ј- б- ј- с-к-л-? ----------------------- Која боја би ја сакале? 0
Ko-a----a-b- -- --k-l-e? Koјa boјa bi јa sakalye? K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? Ц--а,-к-фе---------е-а? Црна, кафеава или бела? Ц-н-, к-ф-а-а и-и б-л-? ----------------------- Црна, кафеава или бела? 0
Tzrna---a-----a -l- -y---? Tzrna, kafyeava ili byela? T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
വലിയതോ ചെറുതോ? Е--а голема --и-мал-? Една голема или мала? Е-н- г-л-м- и-и м-л-? --------------------- Една голема или мала? 0
Ye--a--uo----- il- --la? Yedna guolyema ili mala? Y-d-a g-o-y-m- i-i m-l-? ------------------------ Yedna guolyema ili mala?
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ Сме-м л- -- ј----д-- оваа? Смеам ли да ја видам оваа? С-е-м л- д- ј- в-д-м о-а-? -------------------------- Смеам ли да ја видам оваа? 0
S-y-------da-јa v-dam ov-a? Smyeam li da јa vidam ovaa? S-y-a- l- d- ј- v-d-m o-a-? --------------------------- Smyeam li da јa vidam ovaa?
തുകൽ ആണോ? Дал----а-е ---ко-а? Дали таа е од кожа? Д-л- т-а е о- к-ж-? ------------------- Дали таа е од кожа? 0
Dali-t-a y- o- ko-a? Dali taa ye od koʐa? D-l- t-a y- o- k-ʐ-? -------------------- Dali taa ye od koʐa?
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? И-и --к е-од вешта-ки-мате----л? Или пак е од вештачки материјал? И-и п-к е о- в-ш-а-к- м-т-р-ј-л- -------------------------------- Или пак е од вештачки материјал? 0
Ili p---y--o- ---sht--hki-m--y--i-al? Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal? I-i p-k y- o- v-e-h-a-h-i m-t-e-i-a-? ------------------------------------- Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal?
തുകൽ, തീർച്ചയായും. О---ожа--екак-. Од кожа секако. О- к-ж- с-к-к-. --------------- Од кожа секако. 0
O-----a--y--a--. Od koʐa syekako. O- k-ʐ- s-e-a-o- ---------------- Od koʐa syekako.
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. О---е-еден-о----но--об-- квал---т. Ова е еден особено добар квалитет. О-а е е-е- о-о-е-о д-б-р к-а-и-е-. ---------------------------------- Ова е еден особено добар квалитет. 0
O-- -- y-------s-b--no --ba--k-alitye-. Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet. O-a y- y-d-e- o-o-y-n- d-b-r k-a-i-y-t- --------------------------------------- Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet.
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. И-т-шна-- -ави-т--- - со мно-- ---ол-а--е--. И ташната навистина е со многу поволна цена. И т-ш-а-а н-в-с-и-а е с- м-о-у п-в-л-а ц-н-. -------------------------------------------- И ташната навистина е со многу поволна цена. 0
I ----n-t---a-ist-n--y---- mnog--o ----l-----y--a. I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena. I t-s-n-t- n-v-s-i-a y- s- m-o-u-o p-v-l-a t-y-n-. -------------------------------------------------- I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. Ми се ---а-а. Ми се допаѓа. М- с- д-п-ѓ-. ------------- Ми се допаѓа. 0
M- s-e -o----. Mi sye dopaѓa. M- s-e d-p-ѓ-. -------------- Mi sye dopaѓa.
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. Ќе-ја----ам. Ќе ја земам. Ќ- ј- з-м-м- ------------ Ќе ја земам. 0
K-ye ---z--m-m. Kjye јa zyemam. K-y- ј- z-e-a-. --------------- Kjye јa zyemam.
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? Д-л- можа----уч--н- -- ја зам-н-м? Дали можам случајно да ја заменам? Д-л- м-ж-м с-у-а-н- д- ј- з-м-н-м- ---------------------------------- Дали можам случајно да ја заменам? 0
Dali-mo-a- ----chaјno-da--- --myena-? Dali moʐam sloochaјno da јa zamyenam? D-l- m-ʐ-m s-o-c-a-n- d- ј- z-m-e-a-? ------------------------------------- Dali moʐam sloochaјno da јa zamyenam?
തീർച്ചയായും. С---а-б---. Се разбира. С- р-з-и-а- ----------- Се разбира. 0
Sye -az-ir-. Sye razbira. S-e r-z-i-a- ------------ Sye razbira.
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. Ќ-------а-у-а-е ка-о по--ро-. Ќе ја спакуваме како подарок. Ќ- ј- с-а-у-а-е к-к- п-д-р-к- ----------------------------- Ќе ја спакуваме како подарок. 0
Kj-- јa----k-o-amye-kak--p--a---. Kjye јa spakoovamye kako podarok. K-y- ј- s-a-o-v-m-e k-k- p-d-r-k- --------------------------------- Kjye јa spakoovamye kako podarok.
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. Та----д спр-тива-е бл-га-на-а. Таму од спротива е благајната. Т-м- о- с-р-т-в- е б-а-а-н-т-. ------------------------------ Таму од спротива е благајната. 0
Tam-o o- -p-ot-va--e-b--g---nata. Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata. T-m-o o- s-r-t-v- y- b-a-u-ј-a-a- --------------------------------- Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -