എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
p--e--nto - kai-a---o--sug-.
purezento o kaitai nodesuga.
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം.
プレゼントを 買いたいの です が 。
purezento o kaitai nodesuga.
|
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
ta-- --g---- mono -.
taka suginai mono o.
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും.
高すぎない ものを 。
taka suginai mono o.
|
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
ha----a-gu -a --a-ade-u ka?
handobaggu wa ikagadesu ka?
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്?
ハンドバッグは いかが です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
do-'-a ----ga--d-s- ka?
don'na iro ga īdesu ka?
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
どんな色が いい です か ?
don'na iro ga īdesu ka?
|
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
k-ro,--ha,-s--ro?
kuro, cha, shiro?
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള?
黒、茶、白 ?
kuro, cha, shiro?
|
വലിയതോ ചെറുതോ? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
Ōk--no-es- ka- so--to-o chīs-- no---- --?
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
വലിയതോ ചെറുതോ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
c-o--- -is--e----d--emasu k-?
chotto misete itadakemasu ka?
c-o-t- m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
-----------------------------
chotto misete itadakemasu ka?
|
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ
ちょっと 見せて いただけます か ?
chotto misete itadakemasu ka?
|
തുകൽ ആണോ? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
kor- -- k-w-d--u-ka?
kore wa kawadesu ka?
k-r- w- k-w-d-s- k-?
--------------------
kore wa kawadesu ka?
|
തുകൽ ആണോ?
これは 皮 です か ?
kore wa kawadesu ka?
|
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
s--et--o----k-w-d--u---?
soretomo gō kawadesu ka?
s-r-t-m- g- k-w-d-s- k-?
------------------------
soretomo gō kawadesu ka?
|
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്?
それとも 合皮 です か ?
soretomo gō kawadesu ka?
|
തുകൽ, തീർച്ചയായും. |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
m-c-i-o-,-ga--de-u.
mochiron,-gawadesu.
m-c-i-o-,-g-w-d-s-.
-------------------
mochiron,-gawadesu.
|
തുകൽ, തീർച്ചയായും.
もちろん 、 皮 です 。
mochiron,-gawadesu.
|
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
k-re-w----k--- -oi--ins-i--- n- -o-od--u.
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
k-r- w- t-k-n- y-i h-n-h-t-u n- m-n-d-s-.
-----------------------------------------
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
|
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
|
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
kon---a-d-b--g--wa-h-nt--i okaid---de--.
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
k-n- h-n-o-a-g- w- h-n-ō-i o-a-d-k-d-s-.
----------------------------------------
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
|
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
|
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
kini-r--a----a.
kiniirimashita.
k-n-i-i-a-h-t-.
---------------
kiniirimashita.
|
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
気に入り ました 。
kiniirimashita.
|
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
ko-e, ita---imas-.
kore, itadakimasu.
k-r-, i-a-a-i-a-u-
------------------
kore, itadakimasu.
|
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം.
これ 、 いただき ます 。
kore, itadakimasu.
|
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
k-----w- de-i-as- -a?
kōkan wa dekimasu ka?
k-k-n w- d-k-m-s- k-?
---------------------
kōkan wa dekimasu ka?
|
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ?
交換は 出来ます か ?
kōkan wa dekimasu ka?
|
തീർച്ചയായും. |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
moc-iro-d-su.
mochirondesu.
m-c-i-o-d-s-.
-------------
mochirondesu.
|
തീർച്ചയായും.
もちろん です 。
mochirondesu.
|
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
o--r---n---o---ite -k--um-----s-ima-u.
okurimono to shite okurumi itashimasu.
o-u-i-o-o t- s-i-e o-u-u-i i-a-h-m-s-.
--------------------------------------
okurimono to shite okurumi itashimasu.
|
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം.
贈り物として お包み いたします 。
okurimono to shite okurumi itashimasu.
|
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
r--i wa ach--ad-s-.
reji wa achiradesu.
r-j- w- a-h-r-d-s-.
-------------------
reji wa achiradesu.
|
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്.
レジは あちら です 。
reji wa achiradesu.
|