വാക്യപുസ്തകം

ml Shopping   »   kk Shopping

54 [അമ്പത്തിനാല്]

Shopping

Shopping

54 [елу төрт]

54 [elw tört]

Shopping

[Sawda jasaw]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. М-- --й-ы- ---ып-ал-йын де- --і-. Мен сыйлық сатып алайын деп едім. М-н с-й-ы- с-т-п а-а-ы- д-п е-і-. --------------------------------- Мен сыйлық сатып алайын деп едім. 0
M-n -----q --t-- -la--n ----ed-m. Men sıylıq satıp alayın dep edim. M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-. --------------------------------- Men sıylıq satıp alayın dep edim.
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. Бі-----т---ымбат----ма---. Бірақ өте қымбат болмасын. Б-р-қ ө-е қ-м-а- б-л-а-ы-. -------------------------- Бірақ өте қымбат болмасын. 0
Bira--öt- q-m-at -olm-s-n. Biraq öte qımbat bolmasın. B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-. -------------------------- Biraq öte qımbat bolmasın.
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? М--к--,-с-мке-----п ------з? Мүмкін, сөмке сатып аларсыз? М-м-і-, с-м-е с-т-п а-а-с-з- ---------------------------- Мүмкін, сөмке сатып аларсыз? 0
M--ki-----mke------ -larsız? Mümkin, sömke satıp alarsız? M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z- ---------------------------- Mümkin, sömke satıp alarsız?
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? Қ-нд-- -үс----а------? Қандай түсін қалайсыз? Қ-н-а- т-с-н қ-л-й-ы-? ---------------------- Қандай түсін қалайсыз? 0
Qa-d-y -üsi-----ay---? Qanday tüsin qalaysız? Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-? ---------------------- Qanday tüsin qalaysız?
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? Қа-а- қо--р-әл-е--қ п-? Қара, қоңыр әлде ақ па? Қ-р-, қ-ң-р ә-д- а- п-? ----------------------- Қара, қоңыр әлде ақ па? 0
Q-r-,-----r ä-de -q--a? Qara, qoñır älde aq pa? Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-? ----------------------- Qara, qoñır älde aq pa?
വലിയതോ ചെറുതോ? Үл---і- -е --де-к-ш-е-т--ы- б-? Үлкенін бе әлде кішкентайын ба? Ү-к-н-н б- ә-д- к-ш-е-т-й-н б-? ------------------------------- Үлкенін бе әлде кішкентайын ба? 0
Ü-ke-----e ä--- ki-k---ayı- b-? Ülkenin be älde kişkentayın ba? Ü-k-n-n b- ä-d- k-ş-e-t-y-n b-? ------------------------------- Ülkenin be älde kişkentayın ba?
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ Мы-аны--өр--- б--а ма? Мынаны көрсем бола ма? М-н-н- к-р-е- б-л- м-? ---------------------- Мынаны көрсем бола ма? 0
M--a----ö---m---la--a? Mınanı körsem bola ma? M-n-n- k-r-e- b-l- m-? ---------------------- Mınanı körsem bola ma?
തുകൽ ആണോ? Б---а----а? Былғары ма? Б-л-а-ы м-? ----------- Былғары ма? 0
B-l---ı ma? Bılğarı ma? B-l-a-ı m-? ----------- Bılğarı ma?
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? Ә-д--жасан-ы-ма--р--л --? Әлде жасанды материал ма? Ә-д- ж-с-н-ы м-т-р-а- м-? ------------------------- Әлде жасанды материал ма? 0
Äl-- j----d- mate---l-ma? Älde jasandı materïal ma? Ä-d- j-s-n-ı m-t-r-a- m-? ------------------------- Älde jasandı materïal ma?
തുകൽ, തീർച്ചയായും. Ә-и---был--ры. Әрине былғары. Ә-и-е б-л-а-ы- -------------- Әрине былғары. 0
Ä---e ---ğ---. Ärïne bılğarı. Ä-ï-e b-l-a-ı- -------------- Ärïne bılğarı.
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. С----ы-е----------ы. Сапасы ерекше жақсы. С-п-с- е-е-ш- ж-қ-ы- -------------------- Сапасы ерекше жақсы. 0
S---sı-e-e-ş- ja-s-. Sapası erekşe jaqsı. S-p-s- e-e-ş- j-q-ı- -------------------- Sapası erekşe jaqsı.
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. Cөмке--ң-б-ға--, -а-- -те ти-мд-. Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді. C-м-е-і- б-ғ-с-, р-с- ө-е т-і-д-. --------------------------------- Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді. 0
C-mke-iñ ---a-ı,-r--, -t- -ïimd-. Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi. C-m-e-i- b-ğ-s-, r-s- ö-e t-i-d-. --------------------------------- Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. Ма------ай-ы. Маған ұнайды. М-ғ-н ұ-а-д-. ------------- Маған ұнайды. 0
M-ğ-n u-a---. Mağan unaydı. M-ğ-n u-a-d-. ------------- Mağan unaydı.
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. Ме- -ны --а-ын. Мен оны аламын. М-н о-ы а-а-ы-. --------------- Мен оны аламын. 0
Men -nı-----ın. Men onı alamın. M-n o-ı a-a-ı-. --------------- Men onı alamın.
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? Қ-ласа-,-а-ыс-ы-а ---- ба? Қаласам, ауыстыра алам ба? Қ-л-с-м- а-ы-т-р- а-а- б-? -------------------------- Қаласам, ауыстыра алам ба? 0
Qa--s-m--awı----a----m-ba? Qalasam, awıstıra alam ba? Q-l-s-m- a-ı-t-r- a-a- b-? -------------------------- Qalasam, awıstıra alam ba?
തീർച്ചയായും. Ә--не. Әрине. Ә-и-е- ------ Әрине. 0
Ärïne. Ärïne. Ä-ï-e- ------ Ärïne.
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. Біз-о-ы -ы-----ет-п о-а-м-з. Біз оны сыйлық етіп ораймыз. Б-з о-ы с-й-ы- е-і- о-а-м-з- ---------------------------- Біз оны сыйлық етіп ораймыз. 0
B-z---ı s-y-ıq--ti- -r---ı-. Biz onı sıylıq etip oraymız. B-z o-ı s-y-ı- e-i- o-a-m-z- ---------------------------- Biz onı sıylıq etip oraymız.
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. К-сса-ан- ---т-. Касса ана жақта. К-с-а а-а ж-қ-а- ---------------- Касса ана жақта. 0
K--s---------ta. Kassa ana jaqta. K-s-a a-a j-q-a- ---------------- Kassa ana jaqta.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -