വാക്യപുസ്തകം

ml Conjunctions 2   »   uk Сполучники 2

95 [തൊണ്ണൂറ്റി അഞ്ച്]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [дев’яносто п’ять]

95 [devʺyanosto pʺyatʹ]

Сполучники 2

[Spoluchnyky 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എത്ര കാലമായി അവൾ ജോലി നിർത്തി? В-д--л- в--а--ільше-не-п--ц--? Відколи вона більше не працює? В-д-о-и в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-? ------------------------------ Відколи вона більше не працює? 0
Vidk-l--vo-a--il---- ne p-at-y---? Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye? V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
അവളുടെ വിവാഹം മുതൽ? В-- од--женн-? Від одруження? В-д о-р-ж-н-я- -------------- Від одруження? 0
Vid--dru-he----? Vid odruzhennya? V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
അതെ, അവൾ വിവാഹിതയായ ശേഷം ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല. Та------- -іл------ -рац-є - того-ч------к во-- --р-ж-л--я. Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-. ----------------------------------------------------------- Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. 0
Ta-- -o-a ----sh- n----a--yu-- ---oh- chas---y-k -ona o--u-h------. Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya. T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
വിവാഹിതയായ ശേഷം അവൾ ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല. З----- -а--------о-а одружил---- -она---л-ш--не-п---ює. З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-. ------------------------------------------------------- З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. 0
Z -oh--ch-su- y-- v-n--odr---y--sya, --na --l--he ------t--u--. Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye. Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ മുതൽ അവർ സന്തോഷവതിയാണ്. Відтод-, я--во---знаються, во-и---сли--. Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. В-д-о-і- я- в-н- з-а-т-с-, в-н- щ-с-и-і- ---------------------------------------- Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. 0
V-dt-di,---k-v-ny z---utʹ---, vo-y s-------v-. Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi. V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
കുട്ടികളുണ്ടായതു മുതൽ അവർ അപൂർവമായേ പുറത്തിറങ്ങാറുള്ളൂ. З -о-о ч--- ---в--и---ю-- -ітей,-в-ни-вихо-ят- -ідк-. З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о- ----------------------------------------------------- З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. 0
Z --h- -h-su yak v--y may--ʹ-d--e--,-vo-y-vy--o--at- ri-ko. Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey-, vony vykhodyatʹ ridko. Z t-h- c-a-u y-k v-n- m-y-t- d-t-y-, v-n- v-k-o-y-t- r-d-o- ----------------------------------------------------------- Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.
അവൾ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുന്നത്? Ко-и -она--ел---н-є? Коли вона телефонує? К-л- в-н- т-л-ф-н-є- -------------------- Коли вона телефонує? 0
Koly v-------e--n--e? Koly vona telefonuye? K-l- v-n- t-l-f-n-y-? --------------------- Koly vona telefonuye?
വണ്ടി ഓടിക്കുമ്പോൾ? Під--а----ди? Під час їзди? П-д ч-с ї-д-? ------------- Під час їзди? 0
Pid c--- -̈--y? Pid chas i-zdy? P-d c-a- i-z-y- --------------- Pid chas ïzdy?
അതെ, ഡ്രൈവിംഗ് സമയത്ത്. Та-,-т-д-----и --на--ер-є а-т-. Так, тоді коли вона керує авто. Т-к- т-д- к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------- Так, тоді коли вона керує авто. 0
T--- ---i ko-- von----r--e ---o. Tak, todi koly vona keruye avto. T-k- t-d- k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------- Tak, todi koly vona keruye avto.
ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നതിനിടയിൽ അവൾ ഫോണിലാണ്. В-----ел-ф-н----о--,-ко-и--она---рує а-т-. Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. В-н- т-л-ф-н-є т-д-, к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------------------ Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. 0
V--a te-ef----e t-di- ---y v--a-keruye-avto. Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto. V-n- t-l-f-n-y- t-d-, k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------------------- Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto.
ഇസ്തിരിയിടുമ്പോൾ അവൾ ടിവി കാണുന്നു. В-на-див----я--е-е---ор тод-, -о-и во-а-п--су-. Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. В-н- д-в-т-с- т-л-в-з-р т-д-, к-л- в-н- п-а-у-. ----------------------------------------------- Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. 0
Vona---vy---y- --l-viz-- t--i--k--y-v--a-pr-----. Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye. V-n- d-v-t-s-a t-l-v-z-r t-d-, k-l- v-n- p-a-u-e- ------------------------------------------------- Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye.
അവളുടെ ജോലികൾ ചെയ്യുമ്പോൾ അവൾ സംഗീതം കേൾക്കുന്നു. Вон---лух-- -у--ку-тод-- -оли-в--- ро------в-ї--п-ав-. Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. В-н- с-у-а- м-з-к- т-д-, к-л- в-н- р-б-т- с-о- с-р-в-. ------------------------------------------------------ Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. 0
Vo----lu---y- muzy-u ---i, koly---n- -oby-ʹ sv-ï -pr---. Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoi- spravy. V-n- s-u-h-y- m-z-k- t-d-, k-l- v-n- r-b-t- s-o-̈ s-r-v-. --------------------------------------------------------- Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoï spravy.
കണ്ണട ഇല്ലെങ്കിൽ ഒന്നും കാണാൻ പറ്റില്ല. Я ---ог- не-б-чу---кщ--- ----о-ул-р--. Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-. -------------------------------------- Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. 0
YA -i-hoh- n-----hu,----sh-ho y--bez o-u-y--i-. YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv. Y- n-c-o-o n- b-c-u- y-k-h-h- y- b-z o-u-y-r-v- ----------------------------------------------- YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv.
മ്യൂസിക് ഉച്ചത്തിൽ മുഴങ്ങുമ്പോൾ ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Я---ч-----е р-зу-ію, як-о му-и-а т----------а. Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а- ---------------------------------------------- Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. 0
YA -icho-o--e-r--u----, -akshc-- ----k--t----holosna. YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna. Y- n-c-o-o n- r-z-m-y-, y-k-h-h- m-z-k- t-k- h-l-s-a- ----------------------------------------------------- YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna.
എനിക്ക് ജലദോഷം വരുമ്പോൾ ഒന്നും മണക്കില്ല. Я н---го н- в-д--ва-, я--о-- м-ю н-ж-т-. Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-. ---------------------------------------- Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. 0
Y- -ic-o---ne--id-h--ay-,--ak-h--- -a-m-yu-nezh-t-. YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ. Y- n-c-o-o n- v-d-h-v-y-, y-k-h-h- y- m-y- n-z-y-ʹ- --------------------------------------------------- YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ.
മഴ പെയ്താൽ ഞങ്ങൾ ടാക്സി പിടിക്കും. Ми-берем- --------к-----е----. Ми беремо таксі, якщо йде дощ. М- б-р-м- т-к-і- я-щ- й-е д-щ- ------------------------------ Ми беремо таксі, якщо йде дощ. 0
My -e-e-o t-k--- y--s-c-- y̆-- d-s---. My beremo taksi, yakshcho y-de doshch. M- b-r-m- t-k-i- y-k-h-h- y-d- d-s-c-. -------------------------------------- My beremo taksi, yakshcho y̆de doshch.
ലോട്ടറി അടിച്ചാൽ നമ്മൾ ലോകം ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കും. Ми-бу-ем--под-ро------ на-ко-о --і-у, -к-о--- в-----м--в -о-е-ею. Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. М- б-д-м- п-д-р-ж-в-т- н-в-о-о с-і-у- я-щ- м- в-г-а-м- в л-т-р-ю- ----------------------------------------------------------------- Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. 0
My b--------d-ro-h-v-ty---v--lo---i--- -ak--ch- -y--y-ray--o-----te----. My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu. M- b-d-m- p-d-r-z-u-a-y n-v-o-o s-i-u- y-k-h-h- m- v-h-a-e-o v l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------------ My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu.
അവൻ വേഗം വന്നില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ തുടങ്ങും. М--п-чн-мо-----,---що--ін за-а--н---рийде. Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. М- п-ч-е-о ї-т-, я-щ- в-н з-р-з н- п-и-д-. ------------------------------------------ Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. 0
My pochn----ï---,--a--h-h- v-- ---a- -- -ryy-de. My pochnemo i-sty, yakshcho vin zaraz ne pryy-de. M- p-c-n-m- i-s-y- y-k-h-h- v-n z-r-z n- p-y-̆-e- ------------------------------------------------- My pochnemo ïsty, yakshcho vin zaraz ne pryy̆de.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -