വാക്യപുസ്തകം

ml വികാരങ്ങൾ   »   uk Почуття

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

വികാരങ്ങൾ

വികാരങ്ങൾ

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
തോന്നുന്നു М-ти--а-а--я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Maty b----n--a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. М--ма--- -а--н--. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
My m--e-- ba-h----a. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. Ми-н---ає---б-ж-н--. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M- ne---ye----a--an-y-. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
ഭയപ്പെടുക Бо--и--. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B-yaty--a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. Я бою--. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Y- b--us-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
എനിക്ക് ഭയമില്ല. Я-не б-ю-я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
YA--e boy-s-a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
സമയമുണ്ട് М-ти---с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
M-t- ch-s M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
അവന് സമയമുണ്ട്. В-н---- ---. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
Vi--m------as. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
അവന് സമയമില്ല. Ві-----м-є ча-у. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
V-n ne may--ch--u. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
ബോറടിക്കുന്നു Ну--г-в--и Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nudʹ--v--y N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. Во-- --дьгує. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
V-----u-ʹ--y-. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. В-на--- н--ьг-є. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Vo-a -e-----huye. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
വിശന്നിരിക്കുക Б--- г-ло---м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
B-t- ----d--m B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? Ви-го-од-і? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
Vy -olo---? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? В--н--------і? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
V--n- ho----i? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
ദാഹിക്കുന്നു М-т- -п---у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
M-t--sp-ahu M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. В--- ма-ть---р---. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Vo-y-may-tʹ-spr---. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. Вон--н--м-ют--с-р-ги. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Vony------y-t- ------. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -