സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
Де --й---жча -ошт-?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
De -a----yz---a-p----a?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
Чи ---е-о -о най--ижчої-по-т-?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
Chy-d-l-ko -o -----l---c-oï-po-hty?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
Д---айб---ча --што-а -кри-ька?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
De ---̆---zh-h-----h--va-s-rynʹ-a?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
М-ні-по-р---- кіл-к- пош----х-м----.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
Meni -----b-- -i-ʹ---pos-t--y----a-ok.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
Д----и-т-вки і--иста.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
D------s-ivk--i l--t-.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
Ск-льк- кошт-- п--т-в-- --ір --А--р--у?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
Sk----- k--h-----p---to---̆--b-- -------k-?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
Скі-ь-и---ж-ть па-----?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
Skil--y -azh-tʹ--aku--k?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
Ч- можу --п-слати це ав-ап-шт--?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
Chy --zh- y- ---la-- -s--aviap----oyu?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
Як-до-г--в---і----?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Y-- d--ho-vi--i--me?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
Зв--к--я-мо-- за---еф-ну-а--?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Zv--ky -- -oz-- -at---fonuv-t-?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
Д---айбл--чи- тел-фо-н---а--омат?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
D- n--̆blyz-c-----te-ef-n---̆ avtoma-?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
Ви ----е -ел----ні-к-ртки?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
V----y--- -el--o-n---a---y?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
В- м-єте --л-фо--ий-до-і-н--?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
V- ----t- t-le----yy̆ d-vi--yk?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
В--зна--е -о--А--т---?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
Vy--n---te-k-- A-str---?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
Х-------, - --ди-л--я.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
K-vylynk---y------vl---ya.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
Л-н---за---и--ай--т-.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
Lini----a-z--- --y̆ny--a.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
Я-------е---и--абр-ли?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Ya---̆--omer v- n-----y?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
Ви--о-инн- н-б--ти-с----тку --ль!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
Vy-----n-i -a-ra-- sp--ha-k--n---!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!