Ско-ьк- --- у-е-не р------т?
Сколько она уже не работает?
С-о-ь-о о-а у-е н- р-б-т-е-?
----------------------------
Сколько она уже не работает? 0 Sko-ʹ-- o-a uzhe -----b---y--?Skolʹko ona uzhe ne rabotayet?S-o-ʹ-o o-a u-h- n- r-b-t-y-t-------------------------------Skolʹko ona uzhe ne rabotayet?
С --- п--, к-к-о-а -ы--- --м-ж?
С тех пор, как она вышла замуж?
С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
-------------------------------
С тех пор, как она вышла замуж? 0 S-te-h p-r,-k---ona-vy---- za-uz-?S tekh por, kak ona vyshla zamuzh?S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-?----------------------------------S tekh por, kak ona vyshla zamuzh?
Да----а -о---е ---ра-о-ае----т-- -о-,--ак -н- вы-л- -а--ж.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Д-, о-а б-л-ш- н- р-б-т-е- с т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
----------------------------------------------------------
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 0 D-, o-a-bolʹ--- ne-r-b--a--t-- -ek- --r,-kak -na v-------am-zh.Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.D-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t s t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-.---------------------------------------------------------------Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
അതെ, അവൾ വിവാഹിതയായ ശേഷം ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
С-т-х-пор,---- ----выш-а з-------на -ол-ше не р---т--т.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- о-а б-л-ш- н- р-б-т-е-.
-------------------------------------------------------
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. 0 S t-k- p-r----k---a-v-shla -am---,-ona----ʹs----- -a--t--et.S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t-------------------------------------------------------------S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
വിവാഹിതയായ ശേഷം അവൾ ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
Они-сч-стл-----с т-х--ор-как о-и п---ако----сь.
Они счастливы, с тех пор как они познакомились.
О-и с-а-т-и-ы- с т-х п-р к-к о-и п-з-а-о-и-и-ь-
-----------------------------------------------
Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 0 O-i s-h-s---vy, --------o----k-on--p-z-a--mil---.Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.O-i s-h-s-l-v-, s t-k- p-r k-k o-i p-z-a-o-i-i-ʹ--------------------------------------------------Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
കുട്ടികളുണ്ടായതു മുതൽ അവർ അപൂർവമായേ പുറത്തിറങ്ങാറുള്ളൂ.
Они-ре--- -о-я--в-г---и--с -е- по---к-к----их-п-яв----------.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
О-и р-д-о х-д-т в г-с-и- с т-х п-р- к-к у н-х п-я-и-и-ь д-т-.
-------------------------------------------------------------
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 0 Oni-r--ko --o---t --g--t-----t-kh----- kak-u --kh --yav---s- --t-.Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.O-i r-d-o k-o-y-t v g-s-i- s t-k- p-r- k-k u n-k- p-y-v-l-s- d-t-.------------------------------------------------------------------Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
കുട്ടികളുണ്ടായതു മുതൽ അവർ അപൂർവമായേ പുറത്തിറങ്ങാറുള്ളൂ.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
Когда---- г-в---- -о--е-еф-ну?
Когда она говорит по телефону?
К-г-а о-а г-в-р-т п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Когда она говорит по телефону? 0 K-gd--ona g----i- p-----e-onu?Kogda ona govorit po telefonu?K-g-a o-a g-v-r-t p- t-l-f-n-?------------------------------Kogda ona govorit po telefonu?
Д-- -огда---а --дё---а----.
Да, когда она ведёт машину.
Д-, к-г-а о-а в-д-т м-ш-н-.
---------------------------
Да, когда она ведёт машину. 0 D-, ----- --a -ed-----sh--u.Da, kogda ona vedët mashinu.D-, k-g-a o-a v-d-t m-s-i-u-----------------------------Da, kogda ona vedët mashinu.
О-- г-в--и--по телеф-ну,-к--д--ве-ёт--а---у.
Она говорит по телефону, когда ведёт машину.
О-а г-в-р-т п- т-л-ф-н-, к-г-а в-д-т м-ш-н-.
--------------------------------------------
Она говорит по телефону, когда ведёт машину. 0 O-- -o---i--p- -e-e-onu- k-g-- -edë- --s----.Ona govorit po telefonu, kogda vedët mashinu.O-a g-v-r-t p- t-l-f-n-, k-g-a v-d-t m-s-i-u----------------------------------------------Ona govorit po telefonu, kogda vedët mashinu.
Я-ни--го--- в--у- -с------е-я------ч-ов.
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков.
Я н-ч-г- н- в-ж-, е-л- у м-н- н-т о-к-в-
----------------------------------------
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 0 Y--n--h--o-ni-vi-h-- -e--i - m--ya-n---o-hko-.Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.Y- n-c-e-o n- v-z-u- y-s-i u m-n-a n-t o-h-o-.----------------------------------------------Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
മ്യൂസിക് ഉച്ചത്തിൽ മുഴങ്ങുമ്പോൾ ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
Я-ни---о не-п-ним----ес-и---зы-а-така--гр---а-.
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая.
Я н-ч-г- н- п-н-м-ю- е-л- м-з-к- т-к-я г-о-к-я-
-----------------------------------------------
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. 0 Y--ni----- ne po--may-- y------u-y-a -a-aya--r--ka--.Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.Y- n-c-e-o n- p-n-m-y-, y-s-i m-z-k- t-k-y- g-o-k-y-.-----------------------------------------------------Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
മ്യൂസിക് ഉച്ചത്തിൽ മുഴങ്ങുമ്പോൾ ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая.
Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
Я -е--осп-ин-маю-запаха--к-г-а-- ---я-н-смо-к.
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
Я н- в-с-р-н-м-ю з-п-х-, к-г-а у м-н- н-с-о-к-
----------------------------------------------
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 0 Y--n---os-r----a-u -a-a-ha, --gda - --ny- n---or-.Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.Y- n- v-s-r-n-m-y- z-p-k-a- k-g-a u m-n-a n-s-o-k---------------------------------------------------Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
എനിക്ക് ജലദോഷം വരുമ്പോൾ ഒന്നും മണക്കില്ല.
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Ес-и мы в--г--е- в лот-ре---м- о-ъе-и----с- -ир.
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.
Е-л- м- в-и-р-е- в л-т-р-ю- м- о-ъ-д-м в-с- м-р-
------------------------------------------------
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. 0 Ye----m---yigr--em - l-te-ey-- m- o---ed-----sʹ-m--.Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.Y-s-i m- v-i-r-y-m v l-t-r-y-, m- o-ʺ-e-i- v-s- m-r-----------------------------------------------------Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
ലോട്ടറി അടിച്ചാൽ നമ്മൾ ലോകം ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കും.
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.
Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
അവൻ വേഗം വന്നില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ തുടങ്ങും.
Е--и -н--ко-о -е п----т,--ы -а-н-м-е-т-.
Если он скоро не придёт, мы начнём есть.
Е-л- о- с-о-о н- п-и-ё-, м- н-ч-ё- е-т-.
----------------------------------------
Если он скоро не придёт, мы начнём есть. 0 Y-sli--- s---o-ne---id--,-m- n----ë-----tʹ.Yesli on skoro ne pridët, my nachnëm yestʹ.Y-s-i o- s-o-o n- p-i-ë-, m- n-c-n-m y-s-ʹ--------------------------------------------Yesli on skoro ne pridët, my nachnëm yestʹ.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
അവൻ വേഗം വന്നില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ തുടങ്ങും.