വാക്യപുസ്തകം

ml Past tense of modal verbs 1   »   uk Модальні дієслова у минулому 1

87 [എൺപത്തിയേഴ്]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

87 [вісімдесят сім]

87 [visimdesyat sim]

Модальні дієслова у минулому 1

[Modalʹni diyeslova u mynulomu 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞങ്ങൾക്ക് പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകേണ്ടിവന്നു. М--п-ви-н- б--- пол--и ----и. Ми повинні були полити квіти. М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и- ----------------------------- Ми повинні були полити квіти. 0
M- ---y--i-bul--p--y-- ----y. My povynni buly polyty kvity. M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y- ----------------------------- My povynni buly polyty kvity.
ഞങ്ങൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കേണ്ടിവന്നു. М- -ов---і----и--р--ра-- -итл-. Ми повинні були прибрати житло. М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о- ------------------------------- Ми повинні були прибрати житло. 0
My-p---n----u-y-prybraty z--t--. My povynni buly prybraty zhytlo. M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-. -------------------------------- My povynni buly prybraty zhytlo.
ഞങ്ങൾക്ക് പാത്രങ്ങൾ കഴുകേണ്ടി വന്നു. Ми--о------бу-- -и---и --с--. Ми повинні були вимити посуд. М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д- ----------------------------- Ми повинні були вимити посуд. 0
My po-yn-- -ul--v---ty -os-d. My povynni buly vymyty posud. M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d- ----------------------------- My povynni buly vymyty posud.
ബില്ല് അടക്കണമായിരുന്നോ? Чи -----ні-ви-бул--о----и-и-р--ун--? Чи повинні ви були оплатити рахунок? Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к- ------------------------------------ Чи повинні ви були оплатити рахунок? 0
Chy --vy----vy -u-- opl---ty-r-kh---k? Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok? C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-? -------------------------------------- Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
പ്രവേശനം നൽകേണ്ടതുണ്ടോ? Чи-п--ин-і--- -у-- з--л---т- за ----? Чи повинні ви були заплатити за вхід? Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-? ------------------------------------- Чи повинні ви були заплатити за вхід? 0
Ch- --vynni-v--b--y -apla-yty ----kh--? Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid? C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d- --------------------------------------- Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
പിഴ അടക്കേണ്ടി വന്നോ? Чи -овин-і ви--у-и--пл--и-и--траф? Чи повинні ви були сплатити штраф? Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф- ---------------------------------- Чи повинні ви були сплатити штраф? 0
C-- ---y-n- v- --l--s----yt- --t---? Chy povynni vy buly splatyty shtraf? C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-? ------------------------------------ Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
ആരാണ് വിട പറയേണ്ടി വന്നത്? Х-о--ов--е--був-попр-щ-т-с-? Хто повинен був попрощатися? Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я- ---------------------------- Хто повинен був попрощатися? 0
K-to -o--n-n-buv po-r--hcha-y--a? Khto povynen buv poproshchatysya? K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a- --------------------------------- Khto povynen buv poproshchatysya?
ആർക്കാണ് നേരത്തെ വീട്ടിൽ പോകേണ്ടിയിരുന്നത്? Хт--пови--н--ув-йти-р-н---о---у? Хто повинен був йти рано додому? Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-? -------------------------------- Хто повинен був йти рано додому? 0
Kh----ovyne--b-- ---y rano-do----? Khto povynen buv y-ty rano dodomu? K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-? ---------------------------------- Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
ആരാണ് ട്രെയിനിൽ കയറേണ്ടത്? Хто--овинен -ув--хат--пої-до-? Хто повинен був їхати поїздом? Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м- ------------------------------ Хто повинен був їхати поїздом? 0
K--o--o-yn-n--uv i--h-t- p--̈---m? Khto povynen buv i-khaty poi-zdom? K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-? ---------------------------------- Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
അധികനേരം നിൽക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. М---е-хо---и--а--ш-т--- над-в--. Ми не хотіли залишитися надовго. М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о- -------------------------------- Ми не хотіли залишитися надовго. 0
My--e k---i-y-za-y-h-t-sy- -ad-vho. My ne khotily zalyshytysya nadovho. M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o- ----------------------------------- My ne khotily zalyshytysya nadovho.
ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കുടിക്കാൻ തോന്നിയില്ല. М---е х---л--нічог- п---. Ми не хотіли нічого пити. М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-. ------------------------- Ми не хотіли нічого пити. 0
M- -e -h---l- n-c--ho---t-. My ne khotily nichoho pyty. M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-. --------------------------- My ne khotily nichoho pyty.
നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. Ми----х-т-----а-ажа--. Ми не хотіли заважати. М- н- х-т-л- з-в-ж-т-. ---------------------- Ми не хотіли заважати. 0
M- n--kho---y--a-azh---. My ne khotily zavazhaty. M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y- ------------------------ My ne khotily zavazhaty.
എനിക്ക് ഒരു കോൾ ചെയ്യണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു. Я----ів / -----а т----- що-зат--ефонува--. Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати. Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-. ------------------------------------------ Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати. 0
YA -h-t---- --oti-----l--- ---ho --t----on-va--. YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty. Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-. ------------------------------------------------ YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
ഒരു ടാക്സി ഓർഡർ ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. Я ----в-/--отіла з---вит--т-кс-. Я хотів / хотіла замовити таксі. Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і- -------------------------------- Я хотів / хотіла замовити таксі. 0
Y--kh--i----kh-t-la ---ov-t----k--. YA khotiv / khotila zamovyty taksi. Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i- ----------------------------------- YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
കാരണം എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു. Я --т-------ті---їх-ти до--м-. Я хотів / хотіла їхати додому. Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-. ------------------------------ Я хотів / хотіла їхати додому. 0
Y---hot---/ ----ila-i-k---y ---o--. YA khotiv / khotila i-khaty dodomu. Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-. ----------------------------------- YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. Я --мав ---умал---щ---- х--ів-за-е----нув--и сво-й-д---ині. Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині. Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і- ----------------------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині. 0
YA ----v - --ma--- -hc-o-t----o-iv z--el--on--at- sv-i-y---ru--y--. YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoi-y- druzhyni. Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-. ------------------------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
നിങ്ങൾ വിവരങ്ങൾ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. Я -ума- - -у---а, щ--т--хоті- з-т-л-ф---ват- у д-в---ов----р-. Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро. Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-. -------------------------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро. 0
YA---mav / -uma----s-cho-----h-t---za---ef--u-at- u d---dkove --uro. YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro. Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o- -------------------------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
നിങ്ങൾ ഒരു പിസ്സ ഓർഡർ ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. Я -у--в-/-ду-а--, щ--т- х-т-- за---ит---іц-. Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу. Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-. -------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу. 0
YA dum-- -----ala,------ -y -ho-i--z-mo-y-y -itsu. YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu. Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u- -------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -