आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
М- морас-о--али-- -в-ћ-.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M- m-ra--o ---iti cve-́-.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
М- мо-ас-- пос-ре-ити -тан.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi---ra--o-p--p-em-t--s--n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
Ми--о--смо о-рат- -о-у-е.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- -oras-----rati-p-s-đe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
तुला बील भरावे लागले का?
М-раст- л- в- пла-ити р--у-?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mora----------p--titi-raču-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
तुला बील भरावे लागले का?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
М-раст- -и ви п-а---- у---?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mor--t--l--v---latit- u-az?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
तुला दंड भरावा लागला का?
М--аст--л---и--л-ти-и --з--?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M-ras-- li----pla-it- kazn-?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
तुला दंड भरावा लागला का?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
Ко -- м---ш--о-р-с--ти?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko s- -oraš- opros-iti?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
Ко-мо-а-----и ---иј--к-ћ-?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko--o---e -c-- r----- k----?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
К- м--аш- --ети----?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K- m--aše--z--i -o-?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
М- не хте---мо ос-а-- ду-о.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi n--h---os-- ost-t---ug-.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
Ми-н- хт--ос-о -ишт--п-ти.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M---e ht---s-o ni--- -it-.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
М--н- -те-ос---сме-а-и.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M---e-hte-os-- -me----.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
मला केवळ फोन करायचा होता.
Ј--х-ед-- упр--о---л--он----и.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J--h-e-oh--pr--o -el--on-r-t-.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
मला केवळ फोन करायचा होता.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
Ј- --е-ох у---во по-ват- т---и.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J----edoh-up---o p----ti -a---.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
Ј- хтедо- н------ћи ку-и.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Ja ---doh ---m--ići-kući.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
Ј--п--и---х---и --е---п---а---с-о-- --ну.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J--po-is-ih,------e-e -oz--ti-s---------.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
Ј--п--и--и-,--и -тед----з-ат---н---м-ц-је.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja-------ih,--i---ede poz-a-- -n----aci--.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
Ј--по-исли-, -- х---- -------и ---у.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- po-isl-h--ti-h-e-- --ru---i p-cu.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.