आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
Ми-мо-а--- --л--и -ве-е.
М- м------ з----- ц-----
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M--mo-as----a---- c--ć-.
M- m------ z----- c------
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
Ми-мора-мо п---ре--т- стан.
М- м------ п--------- с----
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M- mor---o-----r-m-ti sta-.
M- m------ p--------- s----
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
Ми м-р--м---п---и-п---ђе.
М- м------ о----- п------
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- ---as---opra-i -os---.
M- m------ o----- p------
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
तुला बील भरावे लागले का?
М--а-те ли-ви ---тити---чун?
М------ л- в- п------ р-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M-ra-te--i v---la-i-i-----n?
M------ l- v- p------ r-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
तुला बील भरावे लागले का?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
Мо--ст---- -и -ла---и -лаз?
М------ л- в- п------ у----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mora-te-li -i pla-i----l-z?
M------ l- v- p------ u----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
तुला दंड भरावा लागला का?
М-р-с----и ви---ати------н-?
М------ л- в- п------ к-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M-r--te-----i-p--ti----a--u?
M------ l- v- p------ k-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
तुला दंड भरावा लागला का?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
К- -е --р-ш- -----т-ти?
К- с- м----- о---------
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K---e---r--------stit-?
K- s- m----- o---------
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
Ко м-ра-- и-и-раније-кући?
К- м----- и-- р----- к----
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko--or-še -ć---a-i-e------?
K- m----- i--- r----- k-----
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
Ко м-ра-- -з-ти--о-?
К- м----- у---- в---
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K---------u--ti -oz?
K- m----- u---- v---
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
Ми -- х--д---о--ст--- -уго.
М- н- х------- о----- д----
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M--n---t-d-----o-tat---u-o.
M- n- h------- o----- d----
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
М--н----е----о-ни--- п--и.
М- н- х------- н---- п----
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M---- --edos-o ni-t--p---.
M- n- h------- n---- p----
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
М- н--хтед-с-о с-е-а-и.
М- н- х------- с-------
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M- -e--------o --etat-.
M- n- h------- s-------
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
मला केवळ फोन करायचा होता.
Ја х-едо- --раво --леф-нира-и.
Ј- х----- у----- т------------
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J--ht-doh----avo-tel-fo------.
J- h----- u----- t------------
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
मला केवळ फोन करायचा होता.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
Ја --------пр-в- по--ати -а---.
Ј- х----- у----- п------ т-----
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J--hted-h up--vo-p-zvat----k-i.
J- h----- u----- p------ t-----
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
Ј--хт---х-н--ме-и-и--ући.
Ј- х----- н---- и-- к----
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J---te-o- n--m- ic-i-kuć-.
J- h----- n---- i--- k-----
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
Ја -о---лих- ---хте-е-по-в-т- св--у --ну.
Ј- п-------- т- х---- п------ с---- ж----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J----m--li-, ti--te-- -o-v-t- sv-j- ž--u.
J- p-------- t- h---- p------ s---- ž----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
Ја-п-мисл-х, -и-х-е-е-по--ати и-ф---а-и-е.
Ј- п-------- т- х---- п------ и-----------
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja p-------- ---h---- po----------rmaci--.
J- p-------- t- h---- p------ i-----------
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
Ја---ми--и-, ти х-еде--а--чити-пи--.
Ј- п-------- т- х---- н------- п----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J--p-m---ih--t-----d- -a-u-i---picu.
J- p-------- t- h---- n------- p----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.