Saya minum teh. |
ਮੈਂ ਚਾਹ ---ਦ-----ੀਂਦ----ਂ।
ਮ-- ਚ-ਹ ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਚ-ਹ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------
ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
0
ma-ṁ-cā-a p-n-ā--p-nd----ṁ.
maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
m-i- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
---------------------------
maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
|
Saya minum teh.
ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
|
Saya minum kopi. |
ਮੈਂ -ਾ---ਪੀ----/---ਂ-ੀ-ਹ--।
ਮ-- ਕ-ਫ- ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਕ-ਫ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------
ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
0
M-iṁ ---hī-pī-d-/--ī-d- hā-.
Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
M-i- k-p-ī p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
----------------------------
Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
|
Saya minum kopi.
ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
|
Saya minum air mineral. |
ਮ----ਿਨਰ- ਵਾ-ਰ ਪ--ਦਾ-/ ਪੀ-----ਾ-।
ਮ-- ਮ-ਨਰਲ ਵ-ਟਰ ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਮ-ਨ-ਲ ਵ-ਟ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ-------l-----a-- pīnd-----n-ī----.
Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
M-i- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
--------------------------------------
Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
|
Saya minum air mineral.
ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
|
Adakah awak minum teh dengan lemon? |
ਕੀ -ੂੰ ----ੂ---ਲੀ--ਾ----ਂ---- -ੀਂ---ਹੈਂ?
ਕ- ਤ-- ਨ--ਬ- ਵ-ਲ- ਚ-ਹ ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਨ-ੰ-ੂ ਵ-ਲ- ਚ-ਹ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
0
Kī tū-n----vālī----a-pī--ā/ -ī-dī h---?
Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
K- t- n-b- v-l- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-i-?
---------------------------------------
Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
|
Adakah awak minum teh dengan lemon?
ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
|
Adakah awak minum kopi dengan gula? |
ਕੀ--ੂ- ਸ਼ੱ-- ਵਾਲੀ--ਾਹ-ਪ--ਦਾ---ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
ਕ- ਤ-- ਸ਼-ਕਰ ਵ-ਲ- ਚ-ਹ ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਸ਼-ਕ- ਵ-ਲ- ਚ-ਹ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
0
K--tū---k-ra v-lī-cāha p----/-pīndī--a--?
Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
K- t- ś-k-r- v-l- c-h- p-n-ā- p-n-ī h-i-?
-----------------------------------------
Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
|
Adakah awak minum kopi dengan gula?
ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
|
Adakah awak minum air dengan ais? |
ਕ--ਤੂੰ ਬ-ਫ ਵ----ਪਾਣ- -ੀ--- / ਪ-ਂ-- ਹ-ਂ?
ਕ- ਤ-- ਬਰਫ ਵ-ਲ- ਪ-ਣ- ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਬ-ਫ ਵ-ਲ- ਪ-ਣ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
0
Kī -ū-bar-ph----lā -----p--d-- pī-dī---iṁ?
Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
K- t- b-r-p-a v-l- p-ṇ- p-n-ā- p-n-ī h-i-?
------------------------------------------
Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
|
Adakah awak minum air dengan ais?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
|
Ada parti di sini. |
ਇ-ਥ--ਇੱਕ-ਪ-ਰ-ੀ ਚ-ਲ---- ਹ-।
ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰਟ- ਚ-ਲ ਰਹ- ਹ-।
ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰ-ੀ ਚ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-।
--------------------------
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।
0
It-ē --- p-ra-- c--a--ah----i.
Ithē ika pāraṭī cala rahī hai.
I-h- i-a p-r-ṭ- c-l- r-h- h-i-
------------------------------
Ithē ika pāraṭī cala rahī hai.
|
Ada parti di sini.
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।
Ithē ika pāraṭī cala rahī hai.
|
Orang ramai minum champagne. |
ਲੋ- -ੈ---ਨ ਪੀ--ਹੇ-ਹ-।
ਲ-ਕ ਸ਼--ਪ-ਨ ਪ- ਰਹ- ਹਨ।
ਲ-ਕ ਸ਼-ਂ-ੇ- ਪ- ਰ-ੇ ਹ-।
---------------------
ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
0
L-k- ---mpēn- ---rahē han-.
Lōka śaimpēna pī rahē hana.
L-k- ś-i-p-n- p- r-h- h-n-.
---------------------------
Lōka śaimpēna pī rahē hana.
|
Orang ramai minum champagne.
ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
Lōka śaimpēna pī rahē hana.
|
Orang ramai minum wain dan bir. |
ਲੋਕ-ਸ਼ਰਾ- ਅਤ----ਅ--ਪੀ--ਹੇ---।
ਲ-ਕ ਸ਼ਰ-ਬ ਅਤ- ਬ-ਅਰ ਪ- ਰਹ- ਹਨ।
ਲ-ਕ ਸ਼-ਾ- ਅ-ੇ ਬ-ਅ- ਪ- ਰ-ੇ ਹ-।
----------------------------
ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
0
Lō-a ś---b- --ē------- pī ---ē h---.
Lōka śarāba atē bī'ara pī rahē hana.
L-k- ś-r-b- a-ē b-'-r- p- r-h- h-n-.
------------------------------------
Lōka śarāba atē bī'ara pī rahē hana.
|
Orang ramai minum wain dan bir.
ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
Lōka śarāba atē bī'ara pī rahē hana.
|
Adakah awak minum alkohol? |
ਕ- ਤ---ਮਦ-ਰਾ-ਪੀਂਦ- / -ੀ-ਦ- --?
ਕ- ਤ-- ਮਦ-ਰ- ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ੰ ਮ-ਿ-ਾ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ?
0
K- t- ---irā-----ā----nd- -ai?
Kī tū madirā pīndā/ pīndī hai?
K- t- m-d-r- p-n-ā- p-n-ī h-i-
------------------------------
Kī tū madirā pīndā/ pīndī hai?
|
Adakah awak minum alkohol?
ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ?
Kī tū madirā pīndā/ pīndī hai?
|
Adakah awak minum wiski? |
ਕ--ਤੂੰ ਵ--ਕ---ੀ--ਾ - -ੀਂਦੀ-ਹੈਂ?
ਕ- ਤ-- ਵ-ਸਕ- ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਵ-ਸ-ੀ ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
0
K--tū--i-akī -----/-pī-dī-ha-ṁ?
Kī tū visakī pīndā/ pīndī haiṁ?
K- t- v-s-k- p-n-ā- p-n-ī h-i-?
-------------------------------
Kī tū visakī pīndā/ pīndī haiṁ?
|
Adakah awak minum wiski?
ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū visakī pīndā/ pīndī haiṁ?
|
Adakah awak minum kola dengan rum? |
ਕ--ਤ---ਕੋ-- ਦ--ਨ-ਲ-ਰਮ ਪ-ਂ-ਾ-/-ਪੀਂ-ੀ ਹ-ਂ?
ਕ- ਤ-- ਕ-ਲ- ਦ- ਨ-ਲ ਰਮ ਪ--ਦ- / ਪ--ਦ- ਹ--?
ਕ- ਤ-ੰ ਕ-ਲ- ਦ- ਨ-ਲ ਰ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
0
K- ---kōlā d- n--a r--- -īn-----ī-dī --i-?
Kī tū kōlā dē nāla rama pīndā/ pīndī haiṁ?
K- t- k-l- d- n-l- r-m- p-n-ā- p-n-ī h-i-?
------------------------------------------
Kī tū kōlā dē nāla rama pīndā/ pīndī haiṁ?
|
Adakah awak minum kola dengan rum?
ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū kōlā dē nāla rama pīndā/ pīndī haiṁ?
|
Saya tidak suka champagne. |
ਮੈਨੂੰ-ਸ਼ੈ---ਨ---ਗ- ਨ-ੀਂ-ਲ--ਦ-।
ਮ-ਨ-- ਸ਼--ਪ-ਨ ਚ-ਗ- ਨਹ-- ਲ-ਗਦ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਂ-ੇ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ-
-----------------------------
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
0
Main- śaim---- -agī n--ī--l-g--ī.
Mainū śaimpēna cagī nahīṁ lagadī.
M-i-ū ś-i-p-n- c-g- n-h-ṁ l-g-d-.
---------------------------------
Mainū śaimpēna cagī nahīṁ lagadī.
|
Saya tidak suka champagne.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Mainū śaimpēna cagī nahīṁ lagadī.
|
Saya tidak suka wain. |
ਮ---ੰ -ਰਾ- ---ੀ------ਲੱ---।
ਮ-ਨ-- ਸ਼ਰ-ਬ ਚ-ਗ- ਨਹ-- ਲ-ਗਦ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਾ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ-
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
0
Ma-n- --r-b- cagī-nahīṁ--a--d-.
Mainū śarāba cagī nahīṁ lagadī.
M-i-ū ś-r-b- c-g- n-h-ṁ l-g-d-.
-------------------------------
Mainū śarāba cagī nahīṁ lagadī.
|
Saya tidak suka wain.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Mainū śarāba cagī nahīṁ lagadī.
|
Saya tidak suka bir. |
ਮੈ--- ਬੀ-ਰ ---ੀ --ੀਂ-ਲ-ਗਦ-।
ਮ-ਨ-- ਬ-ਅਰ ਚ-ਗ- ਨਹ-- ਲ-ਗਦ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਬ-ਅ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ-
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
0
Ma-n- bī'-r--c----nah-ṁ--a-adī.
Mainū bī'ara cagī nahīṁ lagadī.
M-i-ū b-'-r- c-g- n-h-ṁ l-g-d-.
-------------------------------
Mainū bī'ara cagī nahīṁ lagadī.
|
Saya tidak suka bir.
ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Mainū bī'ara cagī nahīṁ lagadī.
|
Bayi suka susu. |
ਬੱਚ---ੂ--ਦ-ੱਧ --ਗਾ----ਦ- -ੈ।
ਬ-ਚ- ਨ-- ਦ--ਧ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-।
ਬ-ਚ- ਨ-ੰ ਦ-ੱ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
----------------------------
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
Ba-- n------a c--ā l----- -ai.
Bacē nū dudha cagā lagadā hai.
B-c- n- d-d-a c-g- l-g-d- h-i-
------------------------------
Bacē nū dudha cagā lagadā hai.
|
Bayi suka susu.
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Bacē nū dudha cagā lagadā hai.
|
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal. |
ਬ---------ਾ---ਲ ਅ-------ਦਾ-ਰ- ---- -ੱ-ਦ--ਹ-।
ਬ-ਚ- ਨ-- ਨ-ਰ-ਅਲ ਅਤ- ਸ-ਬ ਦ- ਰਸ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-।
ਬ-ਚ- ਨ-ੰ ਨ-ਰ-ਅ- ਅ-ੇ ਸ-ਬ ਦ- ਰ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
--------------------------------------------
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
B--ē -ū n--ī--l- ----sēb--d- --s--ca--------ā hai.
Bacē nū nārī'ala atē sēba dā rasa cagā lagadā hai.
B-c- n- n-r-'-l- a-ē s-b- d- r-s- c-g- l-g-d- h-i-
--------------------------------------------------
Bacē nū nārī'ala atē sēba dā rasa cagā lagadā hai.
|
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal.
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Bacē nū nārī'ala atē sēba dā rasa cagā lagadā hai.
|
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang. |
ਇ---ੀ-ਨੂੰ----ਰ- ਅਤ--ਅ---- ਦਾ-ਰ--ਚ-ਗਾ --ਗਦ- ਹੈ।
ਇਸਤਰ- ਨ-- ਸ-ਤਰ- ਅਤ- ਅ-ਗ-ਰ ਦ- ਰਸ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-।
ਇ-ਤ-ੀ ਨ-ੰ ਸ-ਤ-ੇ ਅ-ੇ ਅ-ਗ-ਰ ਦ- ਰ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
----------------------------------------------
ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
I---a-- -ū sa--r--a---agū-a dā r--- ---ā lag-d- ha-.
Isatarī nū satarē atē agūra dā rasa cagā lagadā hai.
I-a-a-ī n- s-t-r- a-ē a-ū-a d- r-s- c-g- l-g-d- h-i-
----------------------------------------------------
Isatarī nū satarē atē agūra dā rasa cagā lagadā hai.
|
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang.
ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Isatarī nū satarē atē agūra dā rasa cagā lagadā hai.
|