Buku frasa

ms Beverages   »   el Ποτά

12 [dua belas]

Beverages

Beverages

12 [δώδεκα]

12 [dṓdeka]

Ποτά

[Potá]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Saya minum teh. (-γ-- --ν--τσ-ι. (Εγώ) Πίνω τσάι. (-γ-) Π-ν- τ-ά-. ---------------- (Εγώ) Πίνω τσάι. 0
(---- -ín- ts--. (Egṓ) Pínō tsái. (-g-) P-n- t-á-. ---------------- (Egṓ) Pínō tsái.
Saya minum kopi. (-γώ- -ίνω--α-έ. (Εγώ) Πίνω καφέ. (-γ-) Π-ν- κ-φ-. ---------------- (Εγώ) Πίνω καφέ. 0
(-g-) -í-ō--a---. (Egṓ) Pínō kaphé. (-g-) P-n- k-p-é- ----------------- (Egṓ) Pínō kaphé.
Saya minum air mineral. (Εγ-)-Π-νω μεταλλ--ό νερό. (Εγώ) Πίνω μεταλλικό νερό. (-γ-) Π-ν- μ-τ-λ-ι-ό ν-ρ-. -------------------------- (Εγώ) Πίνω μεταλλικό νερό. 0
(E-----í----et----kó----ó. (Egṓ) Pínō metallikó neró. (-g-) P-n- m-t-l-i-ó n-r-. -------------------------- (Egṓ) Pínō metallikó neró.
Adakah awak minum teh dengan lemon? Π-νε-ς--ο τσ-- ---λεμ--ι; Πίνεις το τσάι με λεμόνι; Π-ν-ι- τ- τ-ά- μ- λ-μ-ν-; ------------------------- Πίνεις το τσάι με λεμόνι; 0
P-ne-s -o ts----- --mó-i? Píneis to tsái me lemóni? P-n-i- t- t-á- m- l-m-n-? ------------------------- Píneis to tsái me lemóni?
Adakah awak minum kopi dengan gula? Π-νεις---ν καφ--με -ά--ρη; Πίνεις τον καφέ με ζάχαρη; Π-ν-ι- τ-ν κ-φ- μ- ζ-χ-ρ-; -------------------------- Πίνεις τον καφέ με ζάχαρη; 0
P-n-i- --n--a-h--me---c-ar-? Píneis ton kaphé me zácharē? P-n-i- t-n k-p-é m- z-c-a-ē- ---------------------------- Píneis ton kaphé me zácharē?
Adakah awak minum air dengan ais? Πίνεις τ- --ρ---- ----; Πίνεις το νερό με πάγο; Π-ν-ι- τ- ν-ρ- μ- π-γ-; ----------------------- Πίνεις το νερό με πάγο; 0
P-ne---to-ner- m-----o? Píneis to neró me págo? P-n-i- t- n-r- m- p-g-? ----------------------- Píneis to neró me págo?
Ada parti di sini. Εδώ γ-νε-α- έ---πάρτ-. Εδώ γίνεται ένα πάρτι. Ε-ώ γ-ν-τ-ι έ-α π-ρ-ι- ---------------------- Εδώ γίνεται ένα πάρτι. 0
E-- --neta---na---r-i. Edṓ gínetai éna párti. E-ṓ g-n-t-i é-a p-r-i- ---------------------- Edṓ gínetai éna párti.
Orang ramai minum champagne. Ο ---μο--π---- ---π----. Ο κόσμος πίνει σαμπάνια. Ο κ-σ-ο- π-ν-ι σ-μ-ά-ι-. ------------------------ Ο κόσμος πίνει σαμπάνια. 0
O------s p--ei -------a. O kósmos pínei sampánia. O k-s-o- p-n-i s-m-á-i-. ------------------------ O kósmos pínei sampánia.
Orang ramai minum wain dan bir. Ο ----ος πίν-ι--ρ-σί --ι--π-ρ-. Ο κόσμος πίνει κρασί και μπύρα. Ο κ-σ-ο- π-ν-ι κ-α-ί κ-ι μ-ύ-α- ------------------------------- Ο κόσμος πίνει κρασί και μπύρα. 0
O -ó-mo- p-n-i-krasí --i mp--a. O kósmos pínei krasí kai mpýra. O k-s-o- p-n-i k-a-í k-i m-ý-a- ------------------------------- O kósmos pínei krasí kai mpýra.
Adakah awak minum alkohol? Π-νεις αλκοό-; Πίνεις αλκοόλ; Π-ν-ι- α-κ-ό-; -------------- Πίνεις αλκοόλ; 0
Píne-s--l----? Píneis alkoól? P-n-i- a-k-ó-? -------------- Píneis alkoól?
Adakah awak minum wiski? Π---ι- ο-ί-κ-; Πίνεις ουίσκι; Π-ν-ι- ο-ί-κ-; -------------- Πίνεις ουίσκι; 0
P--eis --íski? Píneis ouíski? P-n-i- o-í-k-? -------------- Píneis ouíski?
Adakah awak minum kola dengan rum? Πίν-ι- --c---ola-μ--ρο-μ-; Πίνεις Coca-Cola με ρούμι; Π-ν-ι- C-c---o-a μ- ρ-ύ-ι- -------------------------- Πίνεις Coca-Cola με ρούμι; 0
P---i---oca--ol--me-roúm-? Píneis Coca-Cola me roúmi? P-n-i- C-c---o-a m- r-ú-i- -------------------------- Píneis Coca-Cola me roúmi?
Saya tidak suka champagne. Δε- μου -ρέ-ε- - σ--πάνι-. Δεν μου αρέσει η σαμπάνια. Δ-ν μ-υ α-έ-ε- η σ-μ-ά-ι-. -------------------------- Δεν μου αρέσει η σαμπάνια. 0
D-- m-u-a-é--- - s--pá---. Den mou arései ē sampánia. D-n m-u a-é-e- ē s-m-á-i-. -------------------------- Den mou arései ē sampánia.
Saya tidak suka wain. Δ-ν -ου-α--σ-ι το--ρ-σ-. Δεν μου αρέσει το κρασί. Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-α-ί- ------------------------ Δεν μου αρέσει το κρασί. 0
De- m-u--ré-e- to-----í. Den mou arései to krasí. D-n m-u a-é-e- t- k-a-í- ------------------------ Den mou arései to krasí.
Saya tidak suka bir. Δεν-μο--α--σει - μπ-ρ-. Δεν μου αρέσει η μπύρα. Δ-ν μ-υ α-έ-ε- η μ-ύ-α- ----------------------- Δεν μου αρέσει η μπύρα. 0
D-- m-- -r--e--ē ----a. Den mou arései ē mpýra. D-n m-u a-é-e- ē m-ý-a- ----------------------- Den mou arései ē mpýra.
Bayi suka susu. Στο μω---αρ-σ-ι τ--γά-α. Στο μωρό αρέσει το γάλα. Σ-ο μ-ρ- α-έ-ε- τ- γ-λ-. ------------------------ Στο μωρό αρέσει το γάλα. 0
S-o -ō-ó -r-s-i to-g---. Sto mōró arései to gála. S-o m-r- a-é-e- t- g-l-. ------------------------ Sto mōró arései to gála.
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal. Στο--α-----ρέσει--ο--ακάο-και-- --μό--μήλου. Στο παιδί αρέσει το κακάο και ο χυμός μήλου. Σ-ο π-ι-ί α-έ-ε- τ- κ-κ-ο κ-ι ο χ-μ-ς μ-λ-υ- -------------------------------------------- Στο παιδί αρέσει το κακάο και ο χυμός μήλου. 0
S---p-i-í a-ései to-ka-á- -a- o-ch-----m---u. Sto paidí arései to kakáo kai o chymós mḗlou. S-o p-i-í a-é-e- t- k-k-o k-i o c-y-ó- m-l-u- --------------------------------------------- Sto paidí arései to kakáo kai o chymós mḗlou.
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang. Στ- γυ-αί-α-αρ---ι --χυμ-ς--ο-τοκάλι κ---ο --μό- ---έι---ο-τ. Στη γυναίκα αρέσει ο χυμός πορτοκάλι και ο χυμός γκρέιπφρουτ. Σ-η γ-ν-ί-α α-έ-ε- ο χ-μ-ς π-ρ-ο-ά-ι κ-ι ο χ-μ-ς γ-ρ-ι-φ-ο-τ- ------------------------------------------------------------- Στη γυναίκα αρέσει ο χυμός πορτοκάλι και ο χυμός γκρέιπφρουτ. 0
S-ē --na--a-a--se- o --y--s -o-t-ká----ai-- -hy-ó- nk-é-pp---u-. Stē gynaíka arései o chymós portokáli kai o chymós nkréipphrout. S-ē g-n-í-a a-é-e- o c-y-ó- p-r-o-á-i k-i o c-y-ó- n-r-i-p-r-u-. ---------------------------------------------------------------- Stē gynaíka arései o chymós portokáli kai o chymós nkréipphrout.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -