Saya minum teh. |
እ- -ይ --ጣ-ው።
እኔ ሻይ እጠጣለው።
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
inē sha----t-e--a-e--.
inē shayi it’et’alewi.
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
Saya minum teh.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
|
Saya minum kopi. |
እኔ -- እጠ---።
እኔ ቡና እጠጣለው።
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
i-ē---na -t’-t’alewi.
inē buna it’et’alewi.
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
Saya minum kopi.
እኔ ቡና እጠጣለው።
inē buna it’et’alewi.
|
Saya minum air mineral. |
እ---መአ------እ-ጣለ-።
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
inē-y-m-’---n--w--a ----t’a--wi.
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Saya minum air mineral.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Adakah awak minum teh dengan lemon? |
ሻ---ሎሚ-ትጠጣ-ህ----?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
s--yi-be-o-ī--i-’e-’alehi-c-’-l---i?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Adakah awak minum teh dengan lemon?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Adakah awak minum kopi dengan gula? |
ቡ- -ስካ--ትጠጣለህ--ለሽ?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
b----be-i-a---ti-’-t’ale-i-ch’-les-i?
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Adakah awak minum kopi dengan gula?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Adakah awak minum air dengan ais? |
ው---በ-- -ር --ጣለ-/ጫ--?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
w-h- ke-er-do -ari--it---’-l-h-/--’--e---?
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Adakah awak minum air dengan ais?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Ada parti di sini. |
እዚ- -ግ--አ-።
እዚህ ድግስ አለ።
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
i-ī-i --------l-.
izīhi digisi āle.
i-ī-i d-g-s- ā-e-
-----------------
izīhi digisi āle.
|
Ada parti di sini.
እዚህ ድግስ አለ።
izīhi digisi āle.
|
Orang ramai minum champagne. |
ሰ-ች-ሻ-ፓ- --ጣሉ።
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
s---ch----a-i---yi--i---t’-l-.
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
s-w-c-i s-a-i-a-y- y-t-e-’-l-.
------------------------------
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
|
Orang ramai minum champagne.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
|
Orang ramai minum wain dan bir. |
ሰ-- -ወይ- ጠ---- -- --ጣ-።
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
s-wo--i y-w---ni--’ej- i-a--------t’-t’alu.
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
s-w-c-i y-w-y-n- t-e-i i-a b-r- y-t-e-’-l-.
-------------------------------------------
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
|
Orang ramai minum wain dan bir.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
|
Adakah awak minum alkohol? |
አል-- -ጠ---/---?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
āl--o-i-ti-’-t--l-hi/c----es--?
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
ā-i-o-i t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Adakah awak minum alkohol?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Adakah awak minum wiski? |
ውስ---ጠጣ-ህ----ሽ?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
wi--k--ti-’---a--hi- -h’--e-hi?
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
w-s-k- t-t-e-’-l-h-/ c-’-l-s-i-
-------------------------------
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
|
Adakah awak minum wiski?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
|
Adakah awak minum kola dengan rum? |
ኮላ-ከ -- ----ጠ--ህ--ለሽ?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
ko-- k- r-mi-gari ----et-a-eh-/--’alesh-?
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
k-l- k- r-m- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-----------------------------------------
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Adakah awak minum kola dengan rum?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Saya tidak suka champagne. |
ሻ-ፓ- አ-ወ--።
ሻምፓኝ አልወድም።
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
sham-panyi ā--w-di-i.
shamipanyi āliwedimi.
s-a-i-a-y- ā-i-e-i-i-
---------------------
shamipanyi āliwedimi.
|
Saya tidak suka champagne.
ሻምፓኝ አልወድም።
shamipanyi āliwedimi.
|
Saya tidak suka wain. |
የ----ጠ--አ-ወድ-።
የወይን ጠጅ አልወድም።
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
y-we-i-i t-e-i -liw-di-i.
yeweyini t’eji āliwedimi.
y-w-y-n- t-e-i ā-i-e-i-i-
-------------------------
yeweyini t’eji āliwedimi.
|
Saya tidak suka wain.
የወይን ጠጅ አልወድም።
yeweyini t’eji āliwedimi.
|
Saya tidak suka bir. |
ቢራ---ወ--።
ቢራ አልወድም።
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
bīr--ā--wed---.
bīra āliwedimi.
b-r- ā-i-e-i-i-
---------------
bīra āliwedimi.
|
Saya tidak suka bir.
ቢራ አልወድም።
bīra āliwedimi.
|
Bayi suka susu. |
ህፃ- ወተት ይወዳ-።
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
h--͟-’-nu -e--ti----e----.
hit-s’anu weteti yiwedali.
h-t-s-a-u w-t-t- y-w-d-l-.
--------------------------
hit͟s’anu weteti yiwedali.
|
Bayi suka susu.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
hit͟s’anu weteti yiwedali.
|
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal. |
ል- -ካ--ና -ፖም ጭ---ይወ-ል።
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
lij- -oka -n- yep-m---h-im-k’----w-d-li.
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
l-j- k-k- i-a y-p-m- c-’-m-k-ī y-w-d-l-.
----------------------------------------
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
|
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
|
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang. |
ሴቷ -ብ---- እና የ-ይን ጭማቂ -ወ---።
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
s-t-- yebi---u---i in-----e---i -h-i-ak-----w-dal--hi.
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
s-t-a y-b-r-t-k-n- i-a y-w-y-n- c-’-m-k-ī t-w-d-l-c-i-
------------------------------------------------------
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
|
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
|