Buku frasa

ms Beverages   »   be Напоі

12 [dua belas]

Beverages

Beverages

12 [дванаццаць]

12 [dvanatstsats’]

Напоі

[Napoі]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Saya minum teh. Я -’- -----т-. Я п’ю гарбату. Я п-ю г-р-а-у- -------------- Я п’ю гарбату. 0
Ya--’---garba--. Ya p’yu garbatu. Y- p-y- g-r-a-u- ---------------- Ya p’yu garbatu.
Saya minum kopi. Я ----к---. Я п’ю каву. Я п-ю к-в-. ----------- Я п’ю каву. 0
Ya p’y- kavu. Ya p’yu kavu. Y- p-y- k-v-. ------------- Ya p’yu kavu.
Saya minum air mineral. Я---ю-м-не--льн-ю-----. Я п’ю мінеральную ваду. Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-. ----------------------- Я п’ю мінеральную ваду. 0
Y-----u ---er----u-- va--. Ya p’yu mіneral’nuyu vadu. Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
Adakah awak minum teh dengan lemon? Т---’-ш г-р-а---- --мон--? Ты п’еш гарбату з лімонам? Т- п-е- г-р-а-у з л-м-н-м- -------------------------- Ты п’еш гарбату з лімонам? 0
T----es- g-rba---- lі--n--? Ty p’esh garbatu z lіmonam? T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m- --------------------------- Ty p’esh garbatu z lіmonam?
Adakah awak minum kopi dengan gula? Ты--’е- ---у з--ук--м? Ты п’еш каву з цукрам? Т- п-е- к-в- з ц-к-а-? ---------------------- Ты п’еш каву з цукрам? 0
Ty-p’-sh --vu z--sukr-m? Ty p’esh kavu z tsukram? T- p-e-h k-v- z t-u-r-m- ------------------------ Ty p’esh kavu z tsukram?
Adakah awak minum air dengan ais? Ты--’еш -ад- з л-д-м? Ты п’еш ваду з лёдам? Т- п-е- в-д- з л-д-м- --------------------- Ты п’еш ваду з лёдам? 0
Ty---e-- v-du - le-a-? Ty p’esh vadu z ledam? T- p-e-h v-d- z l-d-m- ---------------------- Ty p’esh vadu z ledam?
Ada parti di sini. Тут --чары-а. Тут вечарына. Т-т в-ч-р-н-. ------------- Тут вечарына. 0
Tut--ec--ry--. Tut vecharyna. T-t v-c-a-y-a- -------------- Tut vecharyna.
Orang ramai minum champagne. Лю-з-----ц----м--н----. Людзі п’юць шампанскае. Л-д-і п-ю-ь ш-м-а-с-а-. ----------------------- Людзі п’юць шампанскае. 0
Ly-d-- p’yu--’-shampan--ae. Lyudzі p’yuts’ shampanskae. L-u-z- p-y-t-’ s-a-p-n-k-e- --------------------------- Lyudzі p’yuts’ shampanskae.
Orang ramai minum wain dan bir. Л--з----юць ві---- пі--. Людзі п’юць віно і піва. Л-д-і п-ю-ь в-н- і п-в-. ------------------------ Людзі п’юць віно і піва. 0
L----і-p’yut----іn--і ---a. Lyudzі p’yuts’ vіno і pіva. L-u-z- p-y-t-’ v-n- і p-v-. --------------------------- Lyudzі p’yuts’ vіno і pіva.
Adakah awak minum alkohol? Ты п--- а-к-г-ль--- н-поі? Ты п’еш алкагольныя напоі? Т- п-е- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------- Ты п’еш алкагольныя напоі? 0
T----es--alkago-’n----n-po-? Ty p’esh alkagol’nyya napoі? T- p-e-h a-k-g-l-n-y- n-p-і- ---------------------------- Ty p’esh alkagol’nyya napoі?
Adakah awak minum wiski? Т- п’-ш-в--кі? Ты п’еш віскі? Т- п-е- в-с-і- -------------- Ты п’еш віскі? 0
Ty---es- v-s--? Ty p’esh vіskі? T- p-e-h v-s-і- --------------- Ty p’esh vіskі?
Adakah awak minum kola dengan rum? Ты-п--ш -о---з ---ам? Ты п’еш колу з ромам? Т- п-е- к-л- з р-м-м- --------------------- Ты п’еш колу з ромам? 0
T- -’-sh--o-- z--o---? Ty p’esh kolu z romam? T- p-e-h k-l- z r-m-m- ---------------------- Ty p’esh kolu z romam?
Saya tidak suka champagne. Я н----------мпа-с--е. Я не люблю шампанскае. Я н- л-б-ю ш-м-а-с-а-. ---------------------- Я не люблю шампанскае. 0
Y- -e--yu-l------m---s---. Ya ne lyublyu shampanskae. Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-k-e- -------------------------- Ya ne lyublyu shampanskae.
Saya tidak suka wain. Я н----блю--і--. Я не люблю віно. Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю віно. 0
Y- n-----b-y- --n-. Ya ne lyublyu vіno. Y- n- l-u-l-u v-n-. ------------------- Ya ne lyublyu vіno.
Saya tidak suka bir. Я-н- лю-л- п-в-. Я не люблю піва. Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю піва. 0
Y- ne -yu-lyu p--a. Ya ne lyublyu pіva. Y- n- l-u-l-u p-v-. ------------------- Ya ne lyublyu pіva.
Bayi suka susu. Дзіця-любі-ь-м-----. Дзіця любіць малако. Д-і-я л-б-ц- м-л-к-. -------------------- Дзіця любіць малако. 0
Dzіts-a-ly-bі--- ---a-o. Dzіtsya lyubіts’ malako. D-і-s-a l-u-і-s- m-l-k-. ------------------------ Dzіtsya lyubіts’ malako.
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal. Дз-ц--л---ць----а-------лы----со-. Дзіця любіць какаву і яблычны сок. Д-і-я л-б-ц- к-к-в- і я-л-ч-ы с-к- ---------------------------------- Дзіця любіць какаву і яблычны сок. 0
D-і-s-a lyubі-s--kaka-- і ya--ychn--s-k. Dzіtsya lyubіts’ kakavu і yablychny sok. D-і-s-a l-u-і-s- k-k-v- і y-b-y-h-y s-k- ---------------------------------------- Dzіtsya lyubіts’ kakavu і yablychny sok.
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang. Ж--чын- люб-ц- апель-і--в- і---э-пфру-ав------. Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. Ж-н-ы-а л-б-ц- а-е-ь-і-а-ы і г-э-п-р-т-в- с-к-. ----------------------------------------------- Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. 0
Zh------a l--bіts’ ape-’-і-av- і g---pfr--av- ----. Zhanchyna lyubіts’ apel’sіnavy і greypfrutavy sokі. Z-a-c-y-a l-u-і-s- a-e-’-і-a-y і g-e-p-r-t-v- s-k-. --------------------------------------------------- Zhanchyna lyubіts’ apel’sіnavy і greypfrutavy sokі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -