Di manakah perhentian bas? |
ਬ-ਸ---ਥ- ਰੁਕਦੀ ਹੈ?
ਬ-ਸ ਕ-ਥ- ਰ-ਕਦ- ਹ-?
ਬ-ਸ ਕ-ਥ- ਰ-ਕ-ੀ ਹ-?
------------------
ਬੱਸ ਕਿਥੇ ਰੁਕਦੀ ਹੈ?
0
ba-a-k-t-- ---adī -ai?
basa kithē rukadī hai?
b-s- k-t-ē r-k-d- h-i-
----------------------
basa kithē rukadī hai?
|
Di manakah perhentian bas?
ਬੱਸ ਕਿਥੇ ਰੁਕਦੀ ਹੈ?
basa kithē rukadī hai?
|
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? |
ਕ-ਹੜ--ਬ---ਸ਼ਹਿਰ-ਨ---ਜ-ਂ-- ਹ-?
ਕ-ਹੜ- ਬ-ਸ ਸ਼ਹ-ਰ ਨ-- ਜ--ਦ- ਹ-?
ਕ-ਹ-ੀ ਬ-ਸ ਸ਼-ਿ- ਨ-ੰ ਜ-ਂ-ੀ ਹ-?
----------------------------
ਕਿਹੜੀ ਬੱਸ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ?
0
K-h-ṛ- -as- śahir- -ān---h--?
Kihaṛī basa śahira jāndī hai?
K-h-ṛ- b-s- ś-h-r- j-n-ī h-i-
-----------------------------
Kihaṛī basa śahira jāndī hai?
|
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar?
ਕਿਹੜੀ ਬੱਸ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ?
Kihaṛī basa śahira jāndī hai?
|
Laluan manakah yang perlu saya ambil? |
ਮ-ਨ-ੰ---ਹੜ---ੱ- ਲ--- ਚਾ------ੈ?
ਮ-ਨ-- ਕ-ਹੜ- ਬ-ਸ ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-?
ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਹ-ੀ ਬ-ਸ ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਕਿਹੜੀ ਬੱਸ ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?
0
Mainū --ha-ī -as--l---- -āhī-- -ai?
Mainū kihaṛī basa laiṇī cāhīdī hai?
M-i-ū k-h-ṛ- b-s- l-i-ī c-h-d- h-i-
-----------------------------------
Mainū kihaṛī basa laiṇī cāhīdī hai?
|
Laluan manakah yang perlu saya ambil?
ਮੈਨੂੰ ਕਿਹੜੀ ਬੱਸ ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?
Mainū kihaṛī basa laiṇī cāhīdī hai?
|
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? |
ਕ---ੈਨੂੰ -ਦਲਣਾ ਪ-ੇ-ਾ?
ਕ- ਮ-ਨ-- ਬਦਲਣ- ਪਵ-ਗ-?
ਕ- ਮ-ਨ-ੰ ਬ-ਲ-ਾ ਪ-ੇ-ਾ-
---------------------
ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਪਵੇਗਾ?
0
Kī--ainū-badal-ṇā -avēg-?
Kī mainū badalaṇā pavēgā?
K- m-i-ū b-d-l-ṇ- p-v-g-?
-------------------------
Kī mainū badalaṇā pavēgā?
|
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)?
ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਪਵੇਗਾ?
Kī mainū badalaṇā pavēgā?
|
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? |
ਮ--ੂ-----ਥ- -ਦਲਣਾ -ਵ---?
ਮ-ਨ-- ਕ--ਥ- ਬਦਲਣ- ਪਵ-ਗ-?
ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ੱ-ੇ ਬ-ਲ-ਾ ਪ-ੇ-ਾ-
------------------------
ਮੈਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਬਦਲਣਾ ਪਵੇਗਾ?
0
Mai-ū -i-h-----ala-ā pa-ēg-?
Mainū kithē badalaṇā pavēgā?
M-i-ū k-t-ē b-d-l-ṇ- p-v-g-?
----------------------------
Mainū kithē badalaṇā pavēgā?
|
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)?
ਮੈਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਬਦਲਣਾ ਪਵੇਗਾ?
Mainū kithē badalaṇā pavēgā?
|
Berapakah harga tiket? |
ਟ-ਕ- --ੰ-- ਦ- ਹੈ?
ਟ-ਕਟ ਕ--ਨ- ਦ- ਹ-?
ਟ-ਕ- ਕ-ੰ-ੇ ਦ- ਹ-?
-----------------
ਟਿਕਟ ਕਿੰਨੇ ਦੀ ਹੈ?
0
Ṭi--ṭa ---ē--ī-h--?
Ṭikaṭa kinē dī hai?
Ṭ-k-ṭ- k-n- d- h-i-
-------------------
Ṭikaṭa kinē dī hai?
|
Berapakah harga tiket?
ਟਿਕਟ ਕਿੰਨੇ ਦੀ ਹੈ?
Ṭikaṭa kinē dī hai?
|
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? |
ਸ਼ਹਿ- ਤ---ਬ-ਸ --ੰ-- ਵਾ---ੁ----ਹੈ?
ਸ਼ਹ-ਰ ਤ-ਕ ਬ-ਸ ਕ--ਨ- ਵ-ਰ ਰ-ਕਦ- ਹ-?
ਸ਼-ਿ- ਤ-ਕ ਬ-ਸ ਕ-ੰ-ੀ ਵ-ਰ ਰ-ਕ-ੀ ਹ-?
--------------------------------
ਸ਼ਹਿਰ ਤੱਕ ਬੱਸ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਰੁਕਦੀ ਹੈ?
0
Ś--ira-ta-- --s--ki-- --r-------ī ha-?
Śahira taka basa kinī vāra rukadī hai?
Ś-h-r- t-k- b-s- k-n- v-r- r-k-d- h-i-
--------------------------------------
Śahira taka basa kinī vāra rukadī hai?
|
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar?
ਸ਼ਹਿਰ ਤੱਕ ਬੱਸ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਰੁਕਦੀ ਹੈ?
Śahira taka basa kinī vāra rukadī hai?
|
Anda perlu turun di sini. |
ਤ--ਾ----ਇੱਥੇ-ੳਤ--- -ਾ-ੀਦ--ਹੈ।
ਤ-ਹ-ਨ-- ਇ-ਥ- ੳਤਰਨ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ-ਥ- ੳ-ਰ-ਾ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-----------------------------
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ੳਤਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
Tu-ānū---h-----an-----ī-ā----.
Tuhānū ithē taranā cāhīdā hai.
T-h-n- i-h- t-r-n- c-h-d- h-i-
------------------------------
Tuhānū ithē taranā cāhīdā hai.
|
Anda perlu turun di sini.
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ੳਤਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Tuhānū ithē taranā cāhīdā hai.
|
Anda perlu keluar di belakang. |
ਤ---ਨ-------- ਉਤਰ-- ਚ------ਹ-।
ਤ-ਹ-ਨ-- ਪ--ਛ- ਉਤਰਨ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਪ-ੱ-ੇ ਉ-ਰ-ਾ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
------------------------------
ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਉਤਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
T-h-n- -i--ē ut----ā --h-dā--ai.
Tuhānū pichē utaranā cāhīdā hai.
T-h-n- p-c-ē u-a-a-ā c-h-d- h-i-
--------------------------------
Tuhānū pichē utaranā cāhīdā hai.
|
Anda perlu keluar di belakang.
ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਉਤਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Tuhānū pichē utaranā cāhīdā hai.
|
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. |
ਅਗਲੀ---ਟ-ੋ----ਿ-ਟ-ਵਿੱਚ-ਆ-ਗੀ।
ਅਗਲ- ਮ-ਟਰ- 5 ਮ--ਟ ਵ--ਚ ਆਏਗ-।
ਅ-ਲ- ਮ-ਟ-ੋ 5 ਮ-ੰ- ਵ-ੱ- ਆ-ਗ-।
----------------------------
ਅਗਲੀ ਮੈਟਰੋ 5 ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਆਏਗੀ।
0
A-a---ma-ṭ--ō - -iṭa v-ca -'---.
Agalī maiṭarō 5 miṭa vica ā'ēgī.
A-a-ī m-i-a-ō 5 m-ṭ- v-c- ā-ē-ī-
--------------------------------
Agalī maiṭarō 5 miṭa vica ā'ēgī.
|
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit.
ਅਗਲੀ ਮੈਟਰੋ 5 ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਆਏਗੀ।
Agalī maiṭarō 5 miṭa vica ā'ēgī.
|
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. |
ਅ-ਲੀ ਟ-ਰ-ਮ----ਮਿ----ਿ-ਚ ਆਏਗੀ।
ਅਗਲ- ਟ-ਰ-ਮ 10 ਮ--ਟ ਵ--ਚ ਆਏਗ-।
ਅ-ਲ- ਟ-ਰ-ਮ 1- ਮ-ੰ- ਵ-ੱ- ਆ-ਗ-।
-----------------------------
ਅਗਲੀ ਟ੍ਰਾਮ 10 ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਆਏਗੀ।
0
Ag-lī-ṭ--ma--0---ṭ--vic- -'ēgī.
Agalī ṭrāma 10 miṭa vica ā'ēgī.
A-a-ī ṭ-ā-a 1- m-ṭ- v-c- ā-ē-ī-
-------------------------------
Agalī ṭrāma 10 miṭa vica ā'ēgī.
|
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit.
ਅਗਲੀ ਟ੍ਰਾਮ 10 ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਆਏਗੀ।
Agalī ṭrāma 10 miṭa vica ā'ēgī.
|
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. |
ਅਗਲੀ ----1- ਮਿ-- ਵਿ---ਆਏ--।
ਅਗਲ- ਬ-ਸ 15 ਮ--ਟ ਵ--ਚ ਆਏਗ-।
ਅ-ਲ- ਬ-ਸ 1- ਮ-ੰ- ਵ-ੱ- ਆ-ਗ-।
---------------------------
ਅਗਲੀ ਬੱਸ 15 ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਆਏਗੀ।
0
A---- -asa 15 -iṭ--v-c--ā'ē-ī.
Agalī basa 15 miṭa vica ā'ēgī.
A-a-ī b-s- 1- m-ṭ- v-c- ā-ē-ī-
------------------------------
Agalī basa 15 miṭa vica ā'ēgī.
|
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit.
ਅਗਲੀ ਬੱਸ 15 ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਆਏਗੀ।
Agalī basa 15 miṭa vica ā'ēgī.
|
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? |
ਆਖਰੀ ---ਰੋ----- -ੈ?
ਆਖਰ- ਮ-ਟਰ- ਕਦ-- ਹ-?
ਆ-ਰ- ਮ-ਟ-ੋ ਕ-ੋ- ਹ-?
-------------------
ਆਖਰੀ ਮੈਟਰੋ ਕਦੋਂ ਹੈ?
0
Ā---r----iṭa-- ----ṁ ---?
Ākharī maiṭarō kadōṁ hai?
Ā-h-r- m-i-a-ō k-d-ṁ h-i-
-------------------------
Ākharī maiṭarō kadōṁ hai?
|
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak?
ਆਖਰੀ ਮੈਟਰੋ ਕਦੋਂ ਹੈ?
Ākharī maiṭarō kadōṁ hai?
|
Bilakah trem terakhir bertolak? |
ਆ--ੀ ਟ-ਰ-ਮ---ੋਂ-ਹੈ?
ਆਖਰ- ਟ-ਰ-ਮ ਕਦ-- ਹ-?
ਆ-ਰ- ਟ-ਰ-ਮ ਕ-ੋ- ਹ-?
-------------------
ਆਖਰੀ ਟ੍ਰਾਮ ਕਦੋਂ ਹੈ?
0
Ā--ar--ṭ--m---a-ō---ai?
Ākharī ṭrāma kadōṁ hai?
Ā-h-r- ṭ-ā-a k-d-ṁ h-i-
-----------------------
Ākharī ṭrāma kadōṁ hai?
|
Bilakah trem terakhir bertolak?
ਆਖਰੀ ਟ੍ਰਾਮ ਕਦੋਂ ਹੈ?
Ākharī ṭrāma kadōṁ hai?
|
Bilakah bas terakhir bertolak? |
ਆਖਰੀ ਬ-ਸ---ੋ--ਹੈ?
ਆਖਰ- ਬ-ਸ ਕਦ-- ਹ-?
ਆ-ਰ- ਬ-ਸ ਕ-ੋ- ਹ-?
-----------------
ਆਖਰੀ ਬੱਸ ਕਦੋਂ ਹੈ?
0
Ā-h--ī --s------ṁ h--?
Ākharī basa kadōṁ hai?
Ā-h-r- b-s- k-d-ṁ h-i-
----------------------
Ākharī basa kadōṁ hai?
|
Bilakah bas terakhir bertolak?
ਆਖਰੀ ਬੱਸ ਕਦੋਂ ਹੈ?
Ākharī basa kadōṁ hai?
|
Adakah anda mempunyai tiket? |
ਕ--ਤੁਹਾ---ਕੋ---ਿ-- -ੈ?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਕਟ ਹ-?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਕ- ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟਿਕਟ ਹੈ?
0
K---uh--ē k------k-ṭa-h--?
Kī tuhāḍē kōla ṭikaṭa hai?
K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-k-ṭ- h-i-
--------------------------
Kī tuhāḍē kōla ṭikaṭa hai?
|
Adakah anda mempunyai tiket?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟਿਕਟ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla ṭikaṭa hai?
|
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. |
ਟਿਕ-?-ੀ-ਨਹੀਂ,---- ਕ-ਲ-ਟਿ-- -ਹੀ----।
ਟ-ਕਟ?ਜ- ਨਹ--,ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਟ-ਕਟ ਨਹ-- ਹ-।
ਟ-ਕ-?-ੀ ਨ-ੀ-,-ੇ-ੇ ਕ-ਲ ਟ-ਕ- ਨ-ੀ- ਹ-।
-----------------------------------
ਟਿਕਟ?ਜੀ ਨਹੀਂ,ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
Ṭi--ṭa-J- na---,m--ē -ōla-ṭ-ka-- n--īṁ----.
Ṭikaṭa?Jī nahīṁ,mērē kōla ṭikaṭa nahīṁ hai.
Ṭ-k-ṭ-?-ī n-h-ṁ-m-r- k-l- ṭ-k-ṭ- n-h-ṁ h-i-
-------------------------------------------
Ṭikaṭa?Jī nahīṁ,mērē kōla ṭikaṭa nahīṁ hai.
|
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket.
ਟਿਕਟ?ਜੀ ਨਹੀਂ,ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Ṭikaṭa?Jī nahīṁ,mērē kōla ṭikaṭa nahīṁ hai.
|
Jika begitu anda perlu membayar penalti. |
ਫਿ--ਤ--ਾ-ੂ- -ੁ----ਾ -ਰ---ਪਵੇਗਾ।
ਫ-ਰ ਤ-ਹ-ਨ-- ਜ-ਰਮ-ਨ- ਭਰਨ- ਪਵ-ਗ-।
ਫ-ਰ ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਜ-ਰ-ਾ-ਾ ਭ-ਨ- ਪ-ੇ-ਾ-
-------------------------------
ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਭਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
0
Ph--a-t-h-n--j-ramā-- bha---ā-p-v-g-.
Phira tuhānū juramānā bharanā pavēgā.
P-i-a t-h-n- j-r-m-n- b-a-a-ā p-v-g-.
-------------------------------------
Phira tuhānū juramānā bharanā pavēgā.
|
Jika begitu anda perlu membayar penalti.
ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਭਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
Phira tuhānū juramānā bharanā pavēgā.
|