Buku frasa

ms Beverages   »   fa ‫نوشیدنیها‬

12 [dua belas]

Beverages

Beverages

‫12 [دوازده]‬

12 [davâz-dah]

‫نوشیدنیها‬

[nu-shi-dani-hâ]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Persian Main Lagi
Saya minum teh. ‫م--چای -ی--و-م-‬ ‫من چای می-نوشم.‬ ‫-ن چ-ی م-‌-و-م-‬ ----------------- ‫من چای می‌نوشم.‬ 0
man -h----min-sha-. man châye minusham. m-n c-â-e m-n-s-a-. ------------------- man châye minusham.
Saya minum kopi. ‫من -ه-ه م---و--.‬ ‫من قهوه می-نوشم.‬ ‫-ن ق-و- م-‌-و-م-‬ ------------------ ‫من قهوه می‌نوشم.‬ 0
m-n -h---e min-s-a-. man ghahve minusham. m-n g-a-v- m-n-s-a-. -------------------- man ghahve minusham.
Saya minum air mineral. ‫م- آب م-د-ی --‌-وشم.‬ ‫من آب معدنی می-نوشم.‬ ‫-ن آ- م-د-ی م-‌-و-م-‬ ---------------------- ‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ 0
m-n-âb m----dan- min----m. man âb ma-e-dani minusham. m-n â- m-----a-i m-n-s-a-. -------------------------- man âb ma-e-dani minusham.
Adakah awak minum teh dengan lemon? ‫-و--ای-را--ا لی-- می‌--شی؟‬ ‫تو چای را با لیمو می-نوشی؟‬ ‫-و چ-ی ر- ب- ل-م- م-‌-و-ی-‬ ---------------------------- ‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ 0
t--châ-e-râ-b--li-u --n---i? to châye râ bâ limu minushi? t- c-â-e r- b- l-m- m-n-s-i- ---------------------------- to châye râ bâ limu minushi?
Adakah awak minum kopi dengan gula? ‫-و-ق--ه-را با ش-- می--و---‬ ‫تو قهوه را با شکر می-نوشی؟‬ ‫-و ق-و- ر- ب- ش-ر م-‌-و-ی-‬ ---------------------------- ‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ 0
t---hah----â-bâ------- m-n--h-? to ghahve râ bâ shekar minushi? t- g-a-v- r- b- s-e-a- m-n-s-i- ------------------------------- to ghahve râ bâ shekar minushi?
Adakah awak minum air dengan ais? ‫----ب ر- -ا ی-----نوشی-‬ ‫تو آب را با یخ می-نوشی؟‬ ‫-و آ- ر- ب- ی- م-‌-و-ی-‬ ------------------------- ‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ 0
to--b r- ----akh -in-sh-? to âb râ bâ yakh minushi? t- â- r- b- y-k- m-n-s-i- ------------------------- to âb râ bâ yakh minushi?
Ada parti di sini. ‫---ج- یک مهم-نی ---.‬ ‫اینجا یک مهمانی است.‬ ‫-ی-ج- ی- م-م-ن- ا-ت-‬ ---------------------- ‫اینجا یک مهمانی است.‬ 0
injâ-yek--ehmân--ast. injâ yek mehmâni ast. i-j- y-k m-h-â-i a-t- --------------------- injâ yek mehmâni ast.
Orang ramai minum champagne. ‫-رد- -ا--این -ی‌-وشند-‬ ‫مردم شامپاین می-نوشند.‬ ‫-ر-م ش-م-ا-ن م-‌-و-ن-.- ------------------------ ‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ 0
m-r--m --âmpâin-----s-an-. mardom shâmpâin minushand. m-r-o- s-â-p-i- m-n-s-a-d- -------------------------- mardom shâmpâin minushand.
Orang ramai minum wain dan bir. ‫مرد--ش----و آ--و--ی‌نوش-د-‬ ‫مردم شراب و آبجو می-نوشند.‬ ‫-ر-م ش-ا- و آ-ج- م-‌-و-ن-.- ---------------------------- ‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ 0
mard----harâb -a -----o-m-n-s-a--. mardom sharâb va âbe-jo minushand. m-r-o- s-a-â- v- â-e-j- m-n-s-a-d- ---------------------------------- mardom sharâb va âbe-jo minushand.
Adakah awak minum alkohol? ‫-- ا-ک- -ی--و-ی؟‬ ‫تو الکل می-نوشی؟‬ ‫-و ا-ک- م-‌-و-ی-‬ ------------------ ‫تو الکل می‌نوشی؟‬ 0
t- ---o- -in--hi? to alkol minushi? t- a-k-l m-n-s-i- ----------------- to alkol minushi?
Adakah awak minum wiski? ‫تو-و--کی م-‌ن--ی-‬ ‫تو ویسکی می-نوشی؟‬ ‫-و و-س-ی م-‌-و-ی-‬ ------------------- ‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ 0
to--isk---in--hi? to viski minushi? t- v-s-i m-n-s-i- ----------------- to viski minushi?
Adakah awak minum kola dengan rum? ‫----وش--ه -ا--- --م------شی؟‬ ‫تو نوشابه را با رام می-نوشی؟‬ ‫-و ن-ش-ب- ر- ب- ر-م م-‌-و-ی-‬ ------------------------------ ‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ 0
t--nu--âbe------m -i-u-hi? to nushâbe va râm minushi? t- n-s-â-e v- r-m m-n-s-i- -------------------------- to nushâbe va râm minushi?
Saya tidak suka champagne. ‫م- ش-----ن دوست---ا---‬ ‫من شامپاین دوست ندارم.‬ ‫-ن ش-م-ا-ن د-س- ن-ا-م-‬ ------------------------ ‫من شامپاین دوست ندارم.‬ 0
ma- shâ-pâ---doo-t-na-â---. man shâmpâin doost nadâram. m-n s-â-p-i- d-o-t n-d-r-m- --------------------------- man shâmpâin doost nadâram.
Saya tidak suka wain. ‫-- -ر-ب-د-ست--دار-.‬ ‫من شراب دوست ندارم.‬ ‫-ن ش-ا- د-س- ن-ا-م-‬ --------------------- ‫من شراب دوست ندارم.‬ 0
m-n-s---â----ost -ad----. man sharâb doost nadâram. m-n s-a-â- d-o-t n-d-r-m- ------------------------- man sharâb doost nadâram.
Saya tidak suka bir. ‫-- آب-- -و-ت ندا-م.‬ ‫من آبجو دوست ندارم.‬ ‫-ن آ-ج- د-س- ن-ا-م-‬ --------------------- ‫من آبجو دوست ندارم.‬ 0
man--be--- do--- na-âr--. man âbe-jo doost nadâram. m-n â-e-j- d-o-t n-d-r-m- ------------------------- man âbe-jo doost nadâram.
Bayi suka susu. ‫-چ- شیر----ت -ار-.‬ ‫بچه شیر دوست دارد.‬ ‫-چ- ش-ر د-س- د-ر-.- -------------------- ‫بچه شیر دوست دارد.‬ 0
ba-----hi--do-st-dâr-d. bache shir doost dârad. b-c-e s-i- d-o-t d-r-d- ----------------------- bache shir doost dârad.
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal. ‫ب---کاکائو-و ----ی---وس--د-ر-.‬ ‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ ‫-چ- ک-ک-ئ- و آ- س-ب د-س- د-ر-.- -------------------------------- ‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ 0
ba-h- -âkâ-o--v- â-----b do-st dâr--. bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad. b-c-e k-k---o v- â-e s-b d-o-t d-r-d- ------------------------------------- bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang. ‫-ن خ--- آ--پر--ا--و----گ--پ-ف-وت---ست ---د-‬ ‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ ‫-ن خ-ن- آ- پ-ت-ا- و آ- گ-ی- ف-و- د-س- د-ر-.- --------------------------------------------- ‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ 0
ân -hânom âb -o-t-g--l-v--â--e---ib--rot d-o---dâ---. ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad. â- k-â-o- â- p-r-e-h-l v- â--- g-i---r-t d-o-t d-r-d- ----------------------------------------------------- ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -