Buku frasa

ms Beverages   »   mr पेय

12 [dua belas]

Beverages

Beverages

१२ [बारा]

12 [Bārā]

पेय

[pēya]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
Saya minum teh. म- चह- पि-ो--- --ते. म- चह- प-त-. / प-त-. म- च-ा प-त-. / प-त-. -------------------- मी चहा पितो. / पिते. 0
m- c-hā---t-.-- P--ē. mī cahā pitō. / Pitē. m- c-h- p-t-. / P-t-. --------------------- mī cahā pitō. / Pitē.
Saya minum kopi. मी कॉ-- पि-ो- ----त-. म- क-फ- प-त-. / प-त-. म- क-फ- प-त-. / प-त-. --------------------- मी कॉफी पितो. / पिते. 0
M- -ŏp-----t---- -i-ē. Mī kŏphī pitō. / Pitē. M- k-p-ī p-t-. / P-t-. ---------------------- Mī kŏphī pitō. / Pitē.
Saya minum air mineral. म--म---- व-टर पित-.-/ -ित-. म- म-नरल व-टर प-त-. / प-त-. म- म-न-ल व-ट- प-त-. / प-त-. --------------------------- मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते. 0
M- mi---a-a -ŏ---a -it-- / P-tē. Mī minarala vŏṭara pitō. / Pitē. M- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-t-. / P-t-. -------------------------------- Mī minarala vŏṭara pitō. / Pitē.
Adakah awak minum teh dengan lemon? तू लिं-- घालू--च----ितो- /-प-त-- --? त- ल--ब- घ-ल-न चह- प-त-स / प-त-स क-? त- ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-त-स / प-त-स क-? ------------------------------------ तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का? 0
T- --mb- --āl-n--c-h- -it--a- pi-ēs--kā? Tū limbū ghālūna cahā pitōsa/ pitēsa kā? T- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-t-s-/ p-t-s- k-? ---------------------------------------- Tū limbū ghālūna cahā pitōsa/ pitēsa kā?
Adakah awak minum kopi dengan gula? तू सा-- --लून -ॉफी ---ो--- पि-----ा? त- स-खर घ-ल-न क-फ- प-त-स / प-त-स क-? त- स-ख- घ-ल-न क-फ- प-त-स / प-त-स क-? ------------------------------------ तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का? 0
Tū --k-a-- --ālū-- -ŏphī p-tōs-/ ---ēs- --? Tū sākhara ghālūna kŏphī pitōsa/ pitēsa kā? T- s-k-a-a g-ā-ū-a k-p-ī p-t-s-/ p-t-s- k-? ------------------------------------------- Tū sākhara ghālūna kŏphī pitōsa/ pitēsa kā?
Adakah awak minum air dengan ais? त---र्- घाल-न--ाण- पि--- /---ते- का? त- बर-फ घ-ल-न प-ण- प-त-स / प-त-स क-? त- ब-्- घ-ल-न प-ण- प-त-स / प-त-स क-? ------------------------------------ तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का? 0
T- b--pha-ghāl-----ā----itō--- --t-s- k-? Tū barpha ghālūna pāṇī pitōsa/ pitēsa kā? T- b-r-h- g-ā-ū-a p-ṇ- p-t-s-/ p-t-s- k-? ----------------------------------------- Tū barpha ghālūna pāṇī pitōsa/ pitēsa kā?
Ada parti di sini. इ-े-एक पार्---च--ल- --े. इथ- एक प-र-ट- च-लल- आह-. इ-े ए- प-र-ट- च-ल-ी आ-े- ------------------------ इथे एक पार्टी चालली आहे. 0
Ith- ē-- --rṭ--cāl----ā--. Ithē ēka pārṭī cālalī āhē. I-h- ē-a p-r-ī c-l-l- ā-ē- -------------------------- Ithē ēka pārṭī cālalī āhē.
Orang ramai minum champagne. लोक--ॅ-्--न ----आह--. ल-क श-म-प-न प-त आह-त. ल-क श-म-प-न प-त आ-े-. --------------------- लोक शॅम्पेन पित आहेत. 0
Lō-a -----na -ita āhē--. Lōka śĕmpēna pita āhēta. L-k- ś-m-ē-a p-t- ā-ē-a- ------------------------ Lōka śĕmpēna pita āhēta.
Orang ramai minum wain dan bir. लो----ईन -----ी-र --त आह-त. ल-क व-ईन आण- ब-यर प-त आह-त. ल-क व-ई- आ-ि ब-य- प-त आ-े-. --------------------------- लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत. 0
L-k--v---n--ā----ī-ara pit---hē-a. Lōka vā'īna āṇi bīyara pita āhēta. L-k- v-'-n- ā-i b-y-r- p-t- ā-ē-a- ---------------------------------- Lōka vā'īna āṇi bīyara pita āhēta.
Adakah awak minum alkohol? तू----- -ितो- /-पित-- --? त- मद-य प-त-स / प-त-स क-? त- म-्- प-त-स / प-त-स क-? ------------------------- तू मद्य पितोस / पितेस का? 0
T- m-d-- --t---/-----s---ā? Tū madya pitōsa/ pitēsa kā? T- m-d-a p-t-s-/ p-t-s- k-? --------------------------- Tū madya pitōsa/ pitēsa kā?
Adakah awak minum wiski? त- व--िस्-ी-प-तो- ---ित----ा? त- व-ह-स-क- प-त-स / प-त-स क-? त- व-ह-स-क- प-त-स / प-त-स क-? ----------------------------- तू व्हिस्की पितोस / पितेस का? 0
Tū vhiskī---tō-a/--it-s- -ā? Tū vhiskī pitōsa/ pitēsa kā? T- v-i-k- p-t-s-/ p-t-s- k-? ---------------------------- Tū vhiskī pitōsa/ pitēsa kā?
Adakah awak minum kola dengan rum? तू-रम-घ-लू- क-क-प-तोस --पि--- क-? त- रम घ-ल-न क-क प-त-स / प-त-स क-? त- र- घ-ल-न क-क प-त-स / प-त-स क-? --------------------------------- तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का? 0
Tū r-m- -h--ū-a--ōk- ---ōsa/--it-sa -ā? Tū rama ghālūna kōka pitōsa/ pitēsa kā? T- r-m- g-ā-ū-a k-k- p-t-s-/ p-t-s- k-? --------------------------------------- Tū rama ghālūna kōka pitōsa/ pitēsa kā?
Saya tidak suka champagne. मल- श--्प-- -वडत--ाह-. मल- श-म-प-न आवडत न-ह-. म-ा श-म-प-न आ-ड- न-ह-. ---------------------- मला शॅम्पेन आवडत नाही. 0
Malā -----n- -va-at----hī. Malā śĕmpēna āvaḍata nāhī. M-l- ś-m-ē-a ā-a-a-a n-h-. -------------------------- Malā śĕmpēna āvaḍata nāhī.
Saya tidak suka wain. मला-वा-न --ड- न--ी. मल- व-ईन आवडत न-ह-. म-ा व-ई- आ-ड- न-ह-. ------------------- मला वाईन आवडत नाही. 0
Mal--vā--n- āv-ḍa---n---. Malā vā'īna āvaḍata nāhī. M-l- v-'-n- ā-a-a-a n-h-. ------------------------- Malā vā'īna āvaḍata nāhī.
Saya tidak suka bir. म-ा -ीयर आ--त-----. मल- ब-यर आवडत न-ह-. म-ा ब-य- आ-ड- न-ह-. ------------------- मला बीयर आवडत नाही. 0
M-lā -īyara--vaḍat- nā-ī. Malā bīyara āvaḍata nāhī. M-l- b-y-r- ā-a-a-a n-h-. ------------------------- Malā bīyara āvaḍata nāhī.
Bayi suka susu. बाळा---द---आ-ड--. ब-ळ-ल- द-ध आवडत-. ब-ळ-ल- द-ध आ-ड-े- ----------------- बाळाला दूध आवडते. 0
Bāḷ--- ---ha āvaḍa-ē. Bāḷālā dūdha āvaḍatē. B-ḷ-l- d-d-a ā-a-a-ē- --------------------- Bāḷālā dūdha āvaḍatē.
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal. ब--ाला -ो-------सफर----च- -स --डत-. ब-ळ-ल- क-क- आण- सफरच-द-च- रस आवडत-. ब-ळ-ल- क-क- आ-ि स-र-ं-ा-ा र- आ-ड-ो- ----------------------------------- बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो. 0
Bā-ālā--ō-ō --- ---h--ac-n-ācā---s- ā-aḍ--ō. Bāḷālā kōkō āṇi sapharacandācā rasa āvaḍatō. B-ḷ-l- k-k- ā-i s-p-a-a-a-d-c- r-s- ā-a-a-ō- -------------------------------------------- Bāḷālā kōkō āṇi sapharacandācā rasa āvaḍatō.
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang. त्या -्--री-ा स--्---ाच- -णि-द्राक्ष-च-----आ-डत-. त-य- स-त-र-ल- स-त-र-य-च- आण- द-र-क-ष-च- रस आवडत-. त-य- स-त-र-ल- स-त-र-य-च- आ-ि द-र-क-ष-च- र- आ-ड-ो- ------------------------------------------------- त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो. 0
Tyā s-rīlā--ant--ā-ā ā-i dr---ā-- --s- ā--ḍa-ō. Tyā strīlā santryācā āṇi drākṣācā rasa āvaḍatō. T-ā s-r-l- s-n-r-ā-ā ā-i d-ā-ṣ-c- r-s- ā-a-a-ō- ----------------------------------------------- Tyā strīlā santryācā āṇi drākṣācā rasa āvaḍatō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -