Saya minum teh. |
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
w-----chá.
wǒ hē chá.
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
Saya minum teh.
我 喝 茶 。
wǒ hē chá.
|
Saya minum kopi. |
我 - 咖啡 。
我 喝 咖啡 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
Wǒ-hē--ā---.
Wǒ hē kāfēi.
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
Saya minum kopi.
我 喝 咖啡 。
Wǒ hē kāfēi.
|
Saya minum air mineral. |
我-喝---- 。
我 喝 矿泉水 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
Wǒ--ē ku-ng-u-n-----.
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
Saya minum air mineral.
我 喝 矿泉水 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
Adakah awak minum teh dengan lemon? |
你 喝 加柠檬的-- 吗-?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
N--hē-j-ā-ní---én-----chá-ma?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
Adakah awak minum teh dengan lemon?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
Adakah awak minum kopi dengan gula? |
你 喝-加糖的--啡 - ?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
Nǐ-hē-jiā-án---e k--ēi---?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
Adakah awak minum kopi dengan gula?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
Adakah awak minum air dengan ais? |
你 喝-喝-----水 ?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
N- hē bù -ē j---bī-- d--s-uǐ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
Adakah awak minum air dengan ais?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
Ada parti di sini. |
这里 有 -个----。
这里 有 一个 聚会 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
Z-è-l---ǒuy-g--j-h-ì.
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì-
---------------------
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
Ada parti di sini.
这里 有 一个 聚会 。
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
Orang ramai minum champagne. |
人们-- 香-- 。
人们 喝 香槟酒 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
Rénme- h----āng-----ǔ.
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
Orang ramai minum champagne.
人们 喝 香槟酒 。
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
Orang ramai minum wain dan bir. |
人- ---萄酒 - -酒-。
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
R-nmen ----ú-áo-i---é-píj--.
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
Orang ramai minum wain dan bir.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
Adakah awak minum alkohol? |
你--- --?
你 喝酒 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
N--hē--ǔ --?
Nǐ hējiǔ ma?
N- h-j-ǔ m-?
------------
Nǐ hējiǔ ma?
|
Adakah awak minum alkohol?
你 喝酒 吗 ?
Nǐ hējiǔ ma?
|
Adakah awak minum wiski? |
你---威士--吗-?
你 喝 威士忌 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
Nǐ hē---i--------?
Nǐ hē wēishìjì ma?
N- h- w-i-h-j- m-?
------------------
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
Adakah awak minum wiski?
你 喝 威士忌 吗 ?
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
Adakah awak minum kola dengan rum? |
你 喝-可乐 加 --酒 吗 ?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
N- -ē kěl---i- -ǎ-g-mǔ j-- m-?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-?
------------------------------
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
Adakah awak minum kola dengan rum?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
Saya tidak suka champagne. |
我 --喜欢 - 香槟--。
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
Wǒ-b--xǐh-ān--- x-āngbīn-i-.
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
Saya tidak suka champagne.
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
Saya tidak suka wain. |
我 --喜--喝 --- 。
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
Wǒ -- --h-------p-táojiǔ.
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-.
-------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
Saya tidak suka wain.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
Saya tidak suka bir. |
我 不--欢 喝-啤- 。
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
Wǒ-bù-xǐhuān ----íj-ǔ.
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
Saya tidak suka bir.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
Bayi suka susu. |
这个 婴--喜- 喝-牛- 。
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
Z-ège-yī--'é-------n h- --únǎ-.
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
Z-è-e y-n-'-r x-h-ā- h- n-ú-ǎ-.
-------------------------------
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
Bayi suka susu.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal. |
这------欢 喝 热巧克----苹果汁 。
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Zh-ge----o--i x---ā--hē r--qi-o--lì-h---í-g-u-----.
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī-
---------------------------------------------------
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
Kanak-kanak itu suka air coklat dan jus epal.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang. |
这个 女- 喜欢---橙- ---萄-汁-。
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Z-----nǚ--n-xǐ-uā- hē ------h- hé pú--- yòu-z--.
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī-
------------------------------------------------
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|
Wanita itu suka jus oren dan jus limau gedang.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|