Buku frasa

ms Small Talk 1   »   hy Small Talk 1

20 [dua puluh]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [քսան]

20 [k’san]

Small Talk 1

[p’vok’rik khosakts’ut’yun 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Jadikan diri anda selesa! Զ-ացեք--եզ -արմ-ր: Զգացեք Ձեզ հարմար: Զ-ա-ե- Ձ-զ հ-ր-ա-: ------------------ Զգացեք Ձեզ հարմար: 0
Zga-s--ek- -----harmar Zgats’yek’ Dzez harmar Z-a-s-y-k- D-e- h-r-a- ---------------------- Zgats’yek’ Dzez harmar
Buatlah macam rumah sendiri! Զ--ցե--Ձ-զ--նչ-ե--ձեր-տա--: Զգացեք Ձեզ ինչպես ձեր տանը: Զ-ա-ե- Ձ-զ ի-չ-ե- ձ-ր տ-ն-: --------------------------- Զգացեք Ձեզ ինչպես ձեր տանը: 0
Z--t-’-ek’--zez ----’--s---er --ny Zgats’yek’ Dzez inch’pes dzer tany Z-a-s-y-k- D-e- i-c-’-e- d-e- t-n- ---------------------------------- Zgats’yek’ Dzez inch’pes dzer tany
Apakah yang ingin anda minum? Ի--- ե--ո-զո-- խ-ե-: Ի՞նչ եք ուզում խմել: Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- խ-ե-: -------------------- Ի՞նչ եք ուզում խմել: 0
I----’ yek---z-- k--el I՞nch’ yek’ uzum khmel I-n-h- y-k- u-u- k-m-l ---------------------- I՞nch’ yek’ uzum khmel
Adakah anda suka muzik? Եր-ժ--ու-յո-- ս---ւ՞--եք: Երաժշտություն սիրու՞մ եք: Ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն ս-ր-ւ-մ ե-: ------------------------- Երաժշտություն սիրու՞մ եք: 0
Y--azh-ht-t---- ---u՞m y-k’ Yerazhshtut’yun siru՞m yek’ Y-r-z-s-t-t-y-n s-r-՞- y-k- --------------------------- Yerazhshtut’yun siru՞m yek’
Saya suka muzik klasik. Ես-----ւմ -մ----ակ----րա---ո-թ-ո--: Ես սիրում եմ դասական երաժշտություն: Ե- ս-ր-ւ- ե- դ-ս-կ-ն ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- ----------------------------------- Ես սիրում եմ դասական երաժշտություն: 0
Y-- -iru- y-m----a--n----a------t’-un Yes sirum yem dasakan yerazhshtut’yun Y-s s-r-m y-m d-s-k-n y-r-z-s-t-t-y-n ------------------------------------- Yes sirum yem dasakan yerazhshtut’yun
Ini CD saya. Այ-տեղ-իմ -D----ն ե-: Այստեղ իմ CD-ներն են: Ա-ս-ե- ի- C---ե-ն ե-: --------------------- Այստեղ իմ CD-ներն են: 0
A-ste-h--- C---e-- yen Aystegh im CD-nern yen A-s-e-h i- C---e-n y-n ---------------------- Aystegh im CD-nern yen
Adakah anda bermain alat musik? Երա----կա- ---ծ-ք--վ--ու-- ե-: Երաժշտական գործիք նվագու՞մ եք: Ե-ա-շ-ա-ա- գ-ր-ի- ն-ա-ո-՞- ե-: ------------------------------ Երաժշտական գործիք նվագու՞մ եք: 0
Ye---hsht---n --rts-k’-nva-u-m --k’ Yerazhshtakan gortsik’ nvagu՞m yek’ Y-r-z-s-t-k-n g-r-s-k- n-a-u-m y-k- ----------------------------------- Yerazhshtakan gortsik’ nvagu՞m yek’
Ini gitar saya. Ս- ----իթ----է: Սա իմ կիթառն է: Ս- ի- կ-թ-ռ- է- --------------- Սա իմ կիթառն է: 0
Sa----kit-a--- e Sa im kit’arrn e S- i- k-t-a-r- e ---------------- Sa im kit’arrn e
Adakah anda suka menyanyi? Հաճու---՞վ--ք -րգո-մ: Հաճույքո՞վ եք երգում: Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ե-գ-ւ-: --------------------- Հաճույքո՞վ եք երգում: 0
H---u-k’vo-v-y-k- ---g-m Hachuyk’vo՞v yek’ yergum H-c-u-k-v-՞- y-k- y-r-u- ------------------------ Hachuyk’vo՞v yek’ yergum
Adakah awak mempunyai anak? Ե--խ-ն-- -ւն--ք: Երեխաներ ունե՞ք: Ե-ե-ա-ե- ո-ն-՞-: ---------------- Երեխաներ ունե՞ք: 0
Yere-haner-u--՞k’ Yerekhaner une՞k’ Y-r-k-a-e- u-e-k- ----------------- Yerekhaner une՞k’
Adakah anda mempunyai anjing? Շո-ն -ւ---ք: Շուն ունե՞ք: Շ-ւ- ո-ն-՞-: ------------ Շուն ունե՞ք: 0
Shun u-e-k’ Shun une՞k’ S-u- u-e-k- ----------- Shun une՞k’
Adakah anda mempunyai kucing? Կ--ու ----՞ք: Կատու ունե՞ք: Կ-տ-ւ ո-ն-՞-: ------------- Կատու ունե՞ք: 0
Ka-----e՞k’ Katu une՞k’ K-t- u-e-k- ----------- Katu une՞k’
Ini buku-buku saya. Այ-տեղ-----րքերն-են: Այստեղ իմ գրքերն են: Ա-ս-ե- ի- գ-ք-ր- ե-: -------------------- Այստեղ իմ գրքերն են: 0
Ays-e-h i- grk’--r- --n Aystegh im grk’yern yen A-s-e-h i- g-k-y-r- y-n ----------------------- Aystegh im grk’yern yen
Saya sedang membaca buku ini sekarang. Ա-ս-պ--ի- -յս-գի--ն-եմ կ---ո-մ: Այս պահին այս գիրքն եմ կարդում: Ա-ս պ-հ-ն ա-ս գ-ր-ն ե- կ-ր-ո-մ- ------------------------------- Այս պահին այս գիրքն եմ կարդում: 0
Ay- p-h-n -y- -irk-n y-m-----um Ays pahin ays girk’n yem kardum A-s p-h-n a-s g-r-’- y-m k-r-u- ------------------------------- Ays pahin ays girk’n yem kardum
Apakah yang anda suka baca? Ի-նչ---ր---ք--աճ--յ-------դում: Ի՞նչ գիրք եք հաճույքով կարդում: Ի-ն- գ-ր- ե- հ-ճ-ւ-ք-վ կ-ր-ո-մ- ------------------------------- Ի՞նչ գիրք եք հաճույքով կարդում: 0
I՞-c---g--k’ ye---h--h----ov ka--um I՞nch’ girk’ yek’ hachuyk’ov kardum I-n-h- g-r-’ y-k- h-c-u-k-o- k-r-u- ----------------------------------- I՞nch’ girk’ yek’ hachuyk’ov kardum
Adakah anda suka pergi ke konsert? Հա---յքո------հ-մ--գ ---ախ-ւ-: Հաճույքո՞վ եք համերգ հաճախում: Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- հ-մ-ր- հ-ճ-խ-ւ-: ------------------------------ Հաճույքո՞վ եք համերգ հաճախում: 0
Ha--u-k’--՞--y--- -a-e-g hach----m Hachuyk’vo՞v yek’ hamerg hachakhum H-c-u-k-v-՞- y-k- h-m-r- h-c-a-h-m ---------------------------------- Hachuyk’vo՞v yek’ hamerg hachakhum
Adakah anda suka pergi ke teater? Հ-ճույ-ո՞- -ք --տ-ոն --ճախո--: Հաճույքո՞վ եք թատրոն հաճախում: Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- թ-տ-ո- հ-ճ-խ-ւ-: ------------------------------ Հաճույքո՞վ եք թատրոն հաճախում: 0
Ha----k’-o՞- y----t-a-ro- h-chak--m Hachuyk’vo՞v yek’ t’atron hachakhum H-c-u-k-v-՞- y-k- t-a-r-n h-c-a-h-m ----------------------------------- Hachuyk’vo՞v yek’ t’atron hachakhum
Adakah anda suka pergi ke opera? Հա-ո-յ-----եք օ-եր--------ւմ: Հաճույքո՞վ եք օպերա հաճախում: Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- օ-ե-ա հ-ճ-խ-ւ-: ----------------------------- Հաճույքո՞վ եք օպերա հաճախում: 0
H--h-yk-v-՞---e-’----r- -ac-a---m Hachuyk’vo՞v yek’ opera hachakhum H-c-u-k-v-՞- y-k- o-e-a h-c-a-h-m --------------------------------- Hachuyk’vo՞v yek’ opera hachakhum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -