Buku frasa

ms At the zoo   »   hy At the zoo

43 [empat puluh tiga]

At the zoo

At the zoo

43 [քառասուներեք]

43 [k’arrasunerek’]

At the zoo

[kendanabanakan aygum]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Di situlah zoo. Ա-ն----կ---ա--բ-նական -յգի -: Այնտեղ կենդանաբանական այգի է: Ա-ն-ե- կ-ն-ա-ա-ա-ա-ա- ա-գ- է- ----------------------------- Այնտեղ կենդանաբանական այգի է: 0
A----g-----da-a--n-k----yg- e Ayntegh kendanabanakan aygi e A-n-e-h k-n-a-a-a-a-a- a-g- e ----------------------------- Ayntegh kendanabanakan aygi e
Di situ ada zirafah. Այ-----ընձո-ղ-ն--- --: Այնտեղ ընձուղտներն են: Ա-ն-ե- ը-ձ-ւ-տ-ե-ն ե-: ---------------------- Այնտեղ ընձուղտներն են: 0
A-n---h-yn-zug-tn--n yen Ayntegh yndzughtnern yen A-n-e-h y-d-u-h-n-r- y-n ------------------------ Ayntegh yndzughtnern yen
Di manakah beruang? Ո---՞--են ա----ը: Որտե՞ղ են արջերը: Ո-տ-՞- ե- ա-ջ-ր-: ----------------- Որտե՞ղ են արջերը: 0
V--t--gh y-- -r--ry Vorte՞gh yen arjery V-r-e-g- y-n a-j-r- ------------------- Vorte՞gh yen arjery
Di manakah gajah? Ո----ղ-են փղ-ր-: Որտե՞ղ են փղերը: Ո-տ-՞- ե- փ-ե-ը- ---------------- Որտե՞ղ են փղերը: 0
Vorte՞-h---n p’g-e-y Vorte՞gh yen p’ghery V-r-e-g- y-n p-g-e-y -------------------- Vorte՞gh yen p’ghery
Di manakah ular? Ո-տե՞ղ -ն օձ--ը: Որտե՞ղ են օձերը: Ո-տ-՞- ե- օ-ե-ը- ---------------- Որտե՞ղ են օձերը: 0
Vor-------e-------y Vorte՞gh yen odzery V-r-e-g- y-n o-z-r- ------------------- Vorte՞gh yen odzery
Di manakah singa? Որտե՞--են--ռ--ւծ-ե--: Որտե՞ղ են առյուծները: Ո-տ-՞- ե- ա-յ-ւ-ն-ր-: --------------------- Որտե՞ղ են առյուծները: 0
V--t-՞gh---n-a---u---ery Vorte՞gh yen arryutsnery V-r-e-g- y-n a-r-u-s-e-y ------------------------ Vorte՞gh yen arryutsnery
Saya ada kamera. Ես--ւ-եմ ֆոտ-խ-ի-: Ես ունեմ ֆոտոխցիկ: Ե- ո-ն-մ ֆ-տ-խ-ի-: ------------------ Ես ունեմ ֆոտոխցիկ: 0
Ye--u-em f-tokht-’-k Yes unem fotokhts’ik Y-s u-e- f-t-k-t-’-k -------------------- Yes unem fotokhts’ik
Saya juga mempunyai kamera filem. Ե- -ւնեմ---ս-խց--: Ես ունեմ տեսախցիկ: Ե- ո-ն-մ տ-ս-խ-ի-: ------------------ Ես ունեմ տեսախցիկ: 0
Yes-u-em tesak--s’-k Yes unem tesakhts’ik Y-s u-e- t-s-k-t-’-k -------------------- Yes unem tesakhts’ik
Di manakah bateri? Որ--՞- - լ---ա-որմ----լանակ-: Որտե՞ղ է լիցքավորման գլանակը: Ո-տ-՞- է լ-ց-ա-ո-մ-ն գ-ա-ա-ը- ----------------------------- Որտե՞ղ է լիցքավորման գլանակը: 0
V--t-՞gh e -it--k’a----a----anaky Vorte՞gh e lits’k’avorman glanaky V-r-e-g- e l-t-’-’-v-r-a- g-a-a-y --------------------------------- Vorte՞gh e lits’k’avorman glanaky
Di manakah penguin? Ո-տե---են ----վ----ր-: Որտե՞ղ են պինգվինները: Ո-տ-՞- ե- պ-ն-վ-ն-ե-ը- ---------------------- Որտե՞ղ են պինգվինները: 0
Vo-te՞-- ye--p-n-v-nn--y Vorte՞gh yen pingvinnery V-r-e-g- y-n p-n-v-n-e-y ------------------------ Vorte՞gh yen pingvinnery
Di manakah kanggaru? Որ---- ե- կ-նգ--րո-նե--: Որտե՞ղ են կենգուրուները: Ո-տ-՞- ե- կ-ն-ո-ր-ւ-ե-ը- ------------------------ Որտե՞ղ են կենգուրուները: 0
Vor-e--- -en k--g--u-e-y Vorte՞gh yen kengurunery V-r-e-g- y-n k-n-u-u-e-y ------------------------ Vorte՞gh yen kengurunery
Di manakah badak sumbu? Ո-տ-՞- ե--ռնգ-ղջյ-ւ-ե-ը: Որտե՞ղ են ռնգեղջյուները: Ո-տ-՞- ե- ռ-գ-ղ-յ-ւ-ե-ը- ------------------------ Որտե՞ղ են ռնգեղջյուները: 0
V-rte՞-h--en -rngeg--yu-e-y Vorte՞gh yen rrngeghjyunery V-r-e-g- y-n r-n-e-h-y-n-r- --------------------------- Vorte՞gh yen rrngeghjyunery
Di manakah tandas? Ո-տ-՞----զու-արան-: Որտե՞ղ է զուգարանը: Ո-տ-՞- է զ-ւ-ա-ա-ը- ------------------- Որտե՞ղ է զուգարանը: 0
V--te-gh e-z-ga---y Vorte՞gh e zugarany V-r-e-g- e z-g-r-n- ------------------- Vorte՞gh e zugarany
Di situlah kafe. Ա-ն-ե՞ղ-մի սրճարա- -: Այնտե՞ղ մի սրճարան է: Ա-ն-ե-ղ մ- ս-ճ-ր-ն է- --------------------- Այնտե՞ղ մի սրճարան է: 0
Ayn-e-g--mi-----a----e Aynte՞gh mi srcharan e A-n-e-g- m- s-c-a-a- e ---------------------- Aynte՞gh mi srcharan e
Di situlah restoran. Այնտ--- -- -ե-տ---- -: Այնտե՞ղ մի ռեստորան է: Ա-ն-ե-ղ մ- ռ-ս-ո-ա- է- ---------------------- Այնտե՞ղ մի ռեստորան է: 0
A-nte՞g- mi----s--r-n e Aynte՞gh mi rrestoran e A-n-e-g- m- r-e-t-r-n e ----------------------- Aynte՞gh mi rrestoran e
Di manakah unta? Որտե----- --ղտ-րը: Որտե՞ղ են ուղտերը: Ո-տ-՞- ե- ո-ղ-ե-ը- ------------------ Որտե՞ղ են ուղտերը: 0
Vo-te՞-h y-n u--te-y Vorte՞gh yen ughtery V-r-e-g- y-n u-h-e-y -------------------- Vorte՞gh yen ughtery
Di manakah gorila dan zebra? Ո--ե-ղ-են գոր--լա-եր--և-զ------: Որտե՞ղ են գորիլլաները և զեբրերը: Ո-տ-՞- ե- գ-ր-լ-ա-ե-ը և զ-բ-ե-ը- -------------------------------- Որտե՞ղ են գորիլլաները և զեբրերը: 0
Vo---՞gh-yen-gor------ry -----eb---y Vorte՞gh yen gorillanery yev zebrery V-r-e-g- y-n g-r-l-a-e-y y-v z-b-e-y ------------------------------------ Vorte՞gh yen gorillanery yev zebrery
Di manakah harimau dan buaya? Ո-տե-ղ--ն-վ-գ-----և --կ--դի----եր-: Որտե՞ղ են վագրերը և կոկորդիլոսները: Ո-տ-՞- ե- վ-գ-ե-ը և կ-կ-ր-ի-ո-ն-ր-: ----------------------------------- Որտե՞ղ են վագրերը և կոկորդիլոսները: 0
V---e-gh-yen-va-rer---e----k-r----s-ery Vorte՞gh yen vagrery yev kokordilosnery V-r-e-g- y-n v-g-e-y y-v k-k-r-i-o-n-r- --------------------------------------- Vorte՞gh yen vagrery yev kokordilosnery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -