Buku frasa

ms Past tense 3   »   hy Past tense 3

83 [lapan puluh tiga]

Past tense 3

Past tense 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

Past tense 3

[ants’yal 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
membuat panggilan telefon զանգահ-րել զանգահարել զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
zanga--r-l zangaharel z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Saya telah membuat panggilan telefon. Ե- զանգ----ե- --: Ես զանգահարել էի: Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Yes-----aha-el--i Yes zangaharel ei Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. Ես -ի-ա-բողջ ժ----ա- զա-գահ-ր-ւ- էի: Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Yes-m- a--og-- ---man-k---ng--a-----i Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
bertanya հ--ցնել հարցնել հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h--t---el harts’nel h-r-s-n-l --------- harts’nel
Saya telah bertanya. Ես--ար---լ--ի: Ես հարցրել էի: Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Ye- h--ts’r---ei Yes harts’rel ei Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Saya telah selalu bertanya. Ես -ի-տ-հա-ց-ել էի: Ես միշտ հարցրել էի: Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y---m------a-t-’rel -i Yes misht harts’rel ei Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
beritahu պատմել պատմել պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p--mel patmel p-t-e- ------ patmel
Saya telah beritahu. Ե- -ատմ-լ է-: Ես պատմել էի: Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Yes patm-l -i Yes patmel ei Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Saya telah ceritakan semuanya. Ես-ա-բ--ջ-պատմ-ւթյ-ւ-----տ--- էի: Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-s-a---g-j--a-mu-’y--------e- -i Yes amboghj patmut’yuny patmel ei Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
untuk belajar սո-որել սովորել ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
sov--el sovorel s-v-r-l ------- sovorel
Saya telah belajar. Ես -ովոր-լ --: Ես սովորել էի: Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y-s so---e---i Yes sovorel ei Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Saya telah belajar sepanjang petang. Ես ամբ-ղ- երեկ- ս--որե----: Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Yes a--og---y-r-k- -o-or-l-ei Yes amboghj yereko sovorel ei Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
kerja ա--ա-ել աշխատել ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a-h--a--l ashkhatel a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Saya telah bekerja. Ես--շխ--ե- -ի: Ես աշխատել էի: Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y-s-a-hkha-e- -i Yes ashkhatel ei Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Saya telah bekerja sepanjang hari. Ես ամբ-ղ- օ---աշ----- է-: Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Yes--mb--hj o-y a--k--te- ei Yes amboghj ory ashkhatel ei Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
makan ու--լ ուտել ո-տ-լ ----- ուտել 0
ut-l utel u-e- ---- utel
Saya sudah makan. Ե- կ-րե- եմ: Ես կերել եմ: Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Yes k--e--yem Yes kerel yem Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Saya sudah makan semua makanan. Ե- ամբող- ուտե-ի-ը --ր-լ -մ: Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y-- a-b-gh- u-eli-’y ---el---m Yes amboghj utelik’y kerel yem Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -