Buku frasa

ms Perbualan kecil 1   »   el Κουβεντούλα 1

20 [dua puluh]

Perbualan kecil 1

Perbualan kecil 1

20 [είκοσι]

20 [eíkosi]

Κουβεντούλα 1

Koubentoúla 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Jadikan diri anda selesa! Β--ε---ίτε! Β__________ Β-λ-υ-ε-τ-! ----------- Βολευτείτε! 0
B--eu-eí-e! B__________ B-l-u-e-t-! ----------- Boleuteíte!
Buatlah macam rumah sendiri! Σαν σ-ο σπί-ι σας. Σ__ σ__ σ____ σ___ Σ-ν σ-ο σ-ί-ι σ-ς- ------------------ Σαν στο σπίτι σας. 0
San---o--p-t--sas. S__ s__ s____ s___ S-n s-o s-í-i s-s- ------------------ San sto spíti sas.
Apakah yang ingin anda minum? Τι--α-θέ--τ- να-π-εί--; Τ_ θ_ θ_____ ν_ π______ Τ- θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ-; ----------------------- Τι θα θέλατε να πιείτε; 0
T---h- t-éla-- -- p-e---? T_ t__ t______ n_ p______ T- t-a t-é-a-e n- p-e-t-? ------------------------- Ti tha thélate na pieíte?
Adakah anda suka muzik? Αγ----ε τη----σικ-; Α______ τ_ μ_______ Α-α-ά-ε τ- μ-υ-ι-ή- ------------------- Αγαπάτε τη μουσική; 0
A--p-te tē m-u-ik-? A______ t_ m_______ A-a-á-e t- m-u-i-ḗ- ------------------- Agapáte tē mousikḗ?
Saya suka muzik klasik. Μο- -ρ-σει η --ασική--ου-ικ-. Μ__ α_____ η κ______ μ_______ Μ-υ α-έ-ε- η κ-α-ι-ή μ-υ-ι-ή- ----------------------------- Μου αρέσει η κλασική μουσική. 0
M---ar---i-- -l---kḗ---u-i-ḗ. M__ a_____ ē k______ m_______ M-u a-é-e- ē k-a-i-ḗ m-u-i-ḗ- ----------------------------- Mou arései ē klasikḗ mousikḗ.
Ini CD saya. Ε-- εί-α--τα--- μ-υ. Ε__ ε____ τ_ C_ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- C- μ-υ- -------------------- Εδώ είναι τα CD μου. 0
Edṓ-e--a--ta CD -ou. E__ e____ t_ C_ m___ E-ṓ e-n-i t- C- m-u- -------------------- Edṓ eínai ta CD mou.
Adakah anda bermain alat musik? Π--ζ-τ- κά---ο--ρ-α-ο; Π______ κ_____ ό______ Π-ί-ε-ε κ-π-ι- ό-γ-ν-; ---------------------- Παίζετε κάποιο όργανο; 0
Pa-zet----p--- -rgano? P______ k_____ ó______ P-í-e-e k-p-i- ó-g-n-? ---------------------- Paízete kápoio órgano?
Ini gitar saya. Ε----ίν-ι-η -ι-άρα μ-υ. Ε__ ε____ η κ_____ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι η κ-θ-ρ- μ-υ- ----------------------- Εδώ είναι η κιθάρα μου. 0
E-- -ín-- ē-kit---- m-u. E__ e____ ē k______ m___ E-ṓ e-n-i ē k-t-á-a m-u- ------------------------ Edṓ eínai ē kithára mou.
Adakah anda suka menyanyi? Σ---αρέσει -- τρ--ο-δάτ-; Σ__ α_____ ν_ τ__________ Σ-ς α-έ-ε- ν- τ-α-ο-δ-τ-; ------------------------- Σας αρέσει να τραγουδάτε; 0
Sa- -rése-----tra-oudá--? S__ a_____ n_ t__________ S-s a-é-e- n- t-a-o-d-t-? ------------------------- Sas arései na tragoudáte?
Adakah awak mempunyai anak? Έ---ε -α---ά; Έ____ π______ Έ-ε-ε π-ι-ι-; ------------- Έχετε παιδιά; 0
É-hete--ai--á? É_____ p______ É-h-t- p-i-i-? -------------- Échete paidiá?
Adakah anda mempunyai anjing? Έχ--- -κ---; Έ____ σ_____ Έ-ε-ε σ-ύ-ο- ------------ Έχετε σκύλο; 0
Éc---e skýlo? É_____ s_____ É-h-t- s-ý-o- ------------- Échete skýlo?
Adakah anda mempunyai kucing? Έχ-τ- -ά-α; Έ____ γ____ Έ-ε-ε γ-τ-; ----------- Έχετε γάτα; 0
Éc--te g---? É_____ g____ É-h-t- g-t-? ------------ Échete gáta?
Ini buku-buku saya. Εδ- ε--α--τα-β---ί--μ--. Ε__ ε____ τ_ β_____ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- β-β-ί- μ-υ- ------------------------ Εδώ είναι τα βιβλία μου. 0
Ed- e-n-i--a -iblía-mou. E__ e____ t_ b_____ m___ E-ṓ e-n-i t- b-b-í- m-u- ------------------------ Edṓ eínai ta biblía mou.
Saya sedang membaca buku ini sekarang. Τώρ--δ--βάζω α-τ- τ--βιβλ--. Τ___ δ______ α___ τ_ β______ Τ-ρ- δ-α-ά-ω α-τ- τ- β-β-ί-. ---------------------------- Τώρα διαβάζω αυτό το βιβλίο. 0
Tṓr- d-a-ázō -u-ó to bi--í-. T___ d______ a___ t_ b______ T-r- d-a-á-ō a-t- t- b-b-í-. ---------------------------- Tṓra diabázō autó to biblío.
Apakah yang anda suka baca? Τ- -α- α------να--ιαβ---τ-; Τ_ σ__ α_____ ν_ δ_________ Τ- σ-ς α-έ-ε- ν- δ-α-ά-ε-ε- --------------------------- Τι σας αρέσει να διαβάζετε; 0
Ti s-s a-é-ei -a diabá--t-? T_ s__ a_____ n_ d_________ T- s-s a-é-e- n- d-a-á-e-e- --------------------------- Ti sas arései na diabázete?
Adakah anda suka pergi ke konsert? Σ-- --έ-ε--να-π-γαίν--ε -- συ-α----ς; Σ__ α_____ ν_ π________ σ_ σ_________ Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ- σ-ν-υ-ί-ς- ------------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε σε συναυλίες; 0
Sa- ar-se---- p--aí--te -e--yna-l--s? S__ a_____ n_ p________ s_ s_________ S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s- s-n-u-í-s- ------------------------------------- Sas arései na pēgaínete se synaulíes?
Adakah anda suka pergi ke teater? Σ-- α-έσε- να ---αί-ε-- στο--έατρο; Σ__ α_____ ν_ π________ σ__ θ______ Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ-ο θ-α-ρ-; ----------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε στο θέατρο; 0
S-s aré--i -- pēgaín-te -to---éatr-? S__ a_____ n_ p________ s__ t_______ S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s-o t-é-t-o- ------------------------------------ Sas arései na pēgaínete sto théatro?
Adakah anda suka pergi ke opera? Σ-ς α-έσει -α π-γαί---ε-στη- ό-ερ-; Σ__ α_____ ν_ π________ σ___ ό_____ Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ-η- ό-ε-α- ----------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε στην όπερα; 0
S-- ---s-i -a pēg-----e -t-- -p-ra? S__ a_____ n_ p________ s___ ó_____ S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s-ē- ó-e-a- ----------------------------------- Sas arései na pēgaínete stēn ópera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -